Примеры употребления "музыкальной" в русском с переводом "music"

<>
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Дэвид Пог о музыкальной войне David Pogue on the music wars
Удаление музыкальной композиции из списка воспроизведения Remove music from a playlist
Синхронизация музыкальной коллекции с несколькими устройствами Sync your music collection with multiple devices
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. Something similar has happened in the music industry.
Это запустит повторную синхронизацию с вашей музыкальной коллекцией. This will trigger a resync with your Music collection.
Думаю, полковник Мастард в музыкальной комнате с подсвечниками. I'm thinking, Colonel Mustard, in the music room with a candlestick.
Это почти в 3 раза больше музыкальной индустрии. That's about three times the recorded music industry.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. It's an online music video for the Arcade Fire.
Найдите композицию, альбом или исполнителя в своей музыкальной коллекции. From your music collection, find a song, artist, or album.
Воспроизведение любой композиции из музыкальной библиотеки либо компакт-дисков или DVD. Play any song in your music library, or play CDs or DVDs.
Ограничивается ли количество файлов, которые могут находиться в моей музыкальной коллекции? Is there a limit to the number of files I can have in my Music collection?
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music.
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня. I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
Виджет музыкального проигрывателя отображает название музыкальной композиции, которая воспроизводится в настоящий момент. The music player widget shows which song is currently playing.
В своей музыкальной коллекции щелкните альбом правой кнопкой мыши и выберите пункт Обновить обложки альбома. In your music collection, right-click an album and click Update album art.
Если у вас нет музыкальной дорожки, вы можете выбрать музыку в инструменте создания слайд-шоу. If you don't have an audio track, there is a range of music to choose from in the Slideshow tool.
Это было в начале 80-х в Нижнем Манхэттене, в двух кварталах от эпицентра музыкальной панк-культуры. I was raised in downtown Manhattan in the early 1980s, two blocks from the epicenter of punk music.
В течение пяти лет она завоевывала звание " любимой певицы ", что укрепило ее положение на международной музыкальной сцене. She bagged the " Favourite Female Singer " title for the fifth year, solidifying her position on the international music scene.
В своей музыкальной коллекции щелкните импортированный альбом правой кнопкой мыши и выберите пункт Найти сведения об альбоме. In your music collection, right-click the album that you imported, and then click Find album info.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!