Примеры употребления "музыка к фильму" в русском

<>
МакКонахи играет героя, чье имя и стало названием к фильму – безутешного Мада, который скрывается на одном из островов реки Миссисипи от мстительных охотников за головами, после того как он убил кого-то в Техасе. McConaughey plays the eponymous character, the woebegone Mud, who is hiding on a Mississippi island from vengeful bounty hunters after shooting a man in Texas.
Мы понимаем, что иногда у вас возникает необходимость использовать в своей рекламе изображение текстового продукта (каллиграфию, инфографику, постер к фильму и др.). We understand that sometimes, you'll need to use an image of a text-based product for your ad (calligraphy, infographics, movie posters, etc).
Когда фильм Ричарда Аттенборо "Ганди" получил много Оскаров в 1983 году, афиши к фильму объявляли о том, что "триумф Ганди изменил мир навсегда". When Richard Attenborough's film Gandhi swept the Oscars in 1983, posters for the film proclaimed that "Gandhi's triumph changed the world forever."
А я никогда не читала сценарий к фильму "Славные парни". Well, I never read your hip-hop "Goodfellas" screenplay.
Саундтрек к фильму "Время покажет" занял 15 место в чартах и продолжает подниматься. The soundtrack album for the movie "Time Will Tell" has reached number 15 on the Billboard Charts, and is still climbing.
Идеальное время для такого ужаса вроде бальзамирования и вскрытия трупов, как в сценарии Изабель Альенде к фильму "Дом духов". A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits."
Но вернемся к фильму и к его версии контракта. Там как минимум 40 крупных разделов и многочисленные примечания, сноски и отступления мелким шрифтом. But back to the movie version: It has at least 40 major sections and numerous footnotes and digressions in smaller type.
В 1996 году они отправились в округ Марин в «логово» Лукаса — его уединенное место работы на ранчо Скайуокера, чтобы посмотреть раскадровку с 3,6 тысячами зарисовок к фильму «Звездные войны. Эпизод I: Скрытая угроза» (Star Wars: Episode I — The Phantom Menace). In 1996 they drove to Lucas’ Marin County retreat, Skywalker Ranch, to see 3,600 storyboard panels laying out Star Wars: Episode I — The Phantom Menace.
Какая красивая музыка! Such a wonderful music!
Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых. Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's.
Та музыка его нервирует. That music gets on his nerves.
Именно чувство ужаса делает паразитов столь подходящими объектами научно-фантастических фильмов, подобных нашумевшему фильму Чужие. That horror is what makes parasites such a great device for science fiction movies such as Alien.
Музыка является универсальным языком. Music is a universal language.
Том и Тео думали, что это сделает огромную рекламу фильму. Tom and Theo thought that the film would be a hit off the back of it.
Тому не нравится такая музыка. Tom doesn't like that kind of music.
Как по фильму "Вспомнить все"! Like Total Recall!
Музыка постепенно затихла. The music gradually died away.
Томас в городе для участия на банкете посвященному новому фильму Эдди и Гвен. Thomas is in town for a press junket for the new Eddie and Gwen movie.
Мне нравятся музыка и английский язык. I like English and music.
Если ты просто дашь фильму "Доказательство смерти" один шанс, я знаю, что ты его полюбишь. If you just give Death Proof one chance, I swear you're going to love it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!