Примеры употребления "мужским парфюмом" в русском

<>
Я когда-то торговал мужским парфюмом в магазине. I once sold men's fragrances in a department store.
Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства. It was their success in conforming to male values that enabled their rise to leadership in the first place.
От тебя очень сильно пахнет парфюмом. You smell of very strong perfume.
Ну, полицейские собирали деньги, продавая календари с мужским обнажением. Well, the police department raised money By selling these beefcake calendars.
Пользовалась ванильным парфюмом. Used to wear vanilla perfume.
Они все бледные, обделенные мужским достоинством неженки, прямо как твой друг. They're usually pale, sun starved, man titted, little weaklings like you friend here.
Наш дом пахнет спреем для волос, парфюмом и сигаретами. Our place smelled of hairspray, perfume and cigarettes.
Вы хоть представляете, каково было встретить в 1973 году такого мужчину, который воспринимал мой ум наравне с мужским, который не побоялся выступить, и посвятил свою жизнь помощи женщинам? Do you have any idea what it was like to meet a man like that in 1973, someone who took my intellect as seriously as any man's, someone who marched, who made it his life's work to help women?
Я не пользуюсь парфюмом. Well, actually, I don't wear perfume.
Это была смесь её ДНК с тем же мужским образцом. It was an admixture of her DNA and that same male profile.
Каким парфюмом вы пользуетесь? What cologne are you wearing?
Начальник охраны здания сказал, что угроза излагалась спокойно, обычным мужским голосом без этнической окраски. Building's head of security said the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice.
Только дорогими итальянским парфюмом. Only of expensive Italian perfume.
Второе, увлечение мужским полом никак не влияет на спортивные интересы. Two, a preference for the male form does not indicate which sport you prefer.
В офисе Лоури она пользуется парфюмом от Tweed. At the Lowery Office, she wears Tweed perfume.
А что, тебе некомфортно с мужским телом? Why, uncomfortable with the male body?
И наслаждался ее парфюмом. And smelling her.
Для начала предположительные причины гомосексуализма объясняются псевдонаучными теориями и болтовней: гомосексуалисты якобы страдают от гормонального дисбаланса, либо он развиваются в результате сексуального насилия в детстве. Гомосексуалисты якобы формируют неопределенный "третий пол", который не является ни мужским и женским, они росли без отцов или имели доминирующих матерей. To begin, the presumed causes of homosexuality are shrouded in pseudo-scientific theories and psycho-babble: homosexuals supposedly suffer from hormonal imbalances, or were sexually abused as children, or constitute an indeterminate "third sex" that is neither male nor female, or had absent fathers and over-protective mothers.
И от него пахло парфюмом пару раз. And he smelled like perfume a couple of times.
Некоторые из них обычно высказывались иначе. Они говорили: "Вы не правы. Понимаете, это есть торжество особенности женской; это её укрепляет и является отражением и следствием того факта, что." - и тут идёт довольно спорный и психологически тонкий момент - ".того факта, что нельзя играть с мужским вожделением". And some of them would say something else. They would say, "No, you know, this is a celebration it helps build that and it's a result of the fact that" - and this is arguably a sophisticated psychological view - "that male lust is not to be trusted."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!