Примеры употребления "моём" в русском

<>
Переводы: все26999 my25390 mine560 wash89 shampoo5 другие переводы955
В моём доме имеется оранжерея. Have a hothouse back home.
Ты в каждом моём дыхании. You're every breath that I take .
Думаю, что дело в моём биополе. I guess it's kind of a personality thing.
Ну, они больше не в моём подчинении. Well, I ain't running them anymore, man.
А вы бы на моём месте дали? If you were me, would you let him?
Я всегда заинтересована вами в моём сердце. I have always had both of your best interests at heart.
А что бы вы сделали на моём месте? And what would you do if you knew what I know?
Что бы вы хотели услышать в моём выступлении? What would you like for me to talk about?
Во-первых, я собираюсь заботиться о моём новом бедре. First of all, I am going to take such good care of this new hip.
На моём месте ты бы сделал то же самое. You'd do the same thing if you were me.
На моём месте у тебя тоже были бы проблемы. You'd have problems if you were like me.
Иногда, я думаю о моём будущем, и забываю дышать. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Пахнет так, как в моём представлении должны пахнуть Гавайи. It smells like how I always imagined Hawaii would smell.
В моём понимании, эмоции - это ярко выраженные подгруппы способностей человека. So I see emotions as highly evolved subsets of your capability.
Ты вообще не имеешь права говорить в моём присутствии, крепыш. You're not even supposed to be in the same room as me, rook.
Пока я продолжаю вести эту новую войну, я не один в моём горе. Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama.
При всём моём уважении к Хэди, которую мы ещё не раз упомянем, гламур значит больше. But in fact, with all due respect to Hedy - about whom we'll hear more later - there's a lot more to it.
"Deadline Hollywood" написали бы статью даже о моём поносе, не говоря уж об этих записях. "deadline Hollywood" would run a story about me Having a loose stool much less having recorded tapes of me.
Я знаю, вы целыми днями выносите утки и бреете промежности у пожилых больных, но в моём случае нет ничего драматического. I know you spend your days emptying bedpans and shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here.
Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться? Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!