Примеры употребления "мощным" в русском с переводом "powerful"

<>
Для Нетаньяху, подстрекательство является мощным политическим инструментом. For Netanyahu, incitement is a powerful political tool.
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным. What is happening is both powerful and clear.
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации. Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
Биотехнология является, вероятно, самым мощным и быстрорастущим технологическим сектором. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector.
Возможно, финансовый сектор оказался слишком мощным для своих политиков? Was the financial sector too powerful for its policymakers?
•... она может быть мощным инструментом для начала торговли против тренда. •... it can be a powerful tool to enter into a counter-trend trade.
Ценовые каналы являются очень мощным индикатором, и трейдеры придерживаются их. Price channels are very powerful and traders adhere to them.
После Твиттера, торговая риторика Трампа является его самым мощным оружием. After Twitter, Trump’s trade rhetoric is his most powerful weapon.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. They are also a powerful tool for European leadership in global affairs.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным. The more practical problem is that even a nuclear explosion might not prove sufficiently powerful.
Начиная с эпохи промышленной революции, финансы являлись мощным двигателем человеческого прогресса. Since the Industrial Revolution, finance has been a powerful enabler of human progress.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты. And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars, and planets.
Синтетическая теория эволюции оказалась мощным инструментом в сфере связанных с природой вопросов. The Modern Synthesis proved to be a powerful tool for asking questions about nature.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему. The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it.
Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство. Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is.
Однако недавняя интернационализация рынков капитала стала мощным орудием для создания финансовой прозрачности. Recent internationalization of capital markets, however, has been a powerful force for financial transparency.
Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы. Now overwhelmingly the most powerful context that's occurred in your brain is you.
Экологические проблемы являются еще одним мощным тормозом текущего уровня жизни в Китае. Environmental problems are another powerful drag on China’s current standard of living.
Социальные медиа являются еще одним мощным и относительно дешевым инструментом достичь миллионов людей. Social media are another powerful and relatively cheap tool to reach millions of people.
В США слабый доллар станет мощным ускорителем чистого экспорта и, следовательно, совокупного спроса. In the US, the weak dollar will be a powerful boost to net exports, and thus to aggregate demand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!