Примеры употребления "мочевыводящие пути" в русском

<>
По-моему, боль в животе - это результат инфекции мочевыводящих путей. I think his pain is related to a urinary tract infection.
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели. We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
Ультразвук не показал ни опухолей, ни камней, ни следов повреждения плода, ни повреждений мочевыводящих путей. Ultrasound showed no tumors or stones, no signs of fetal distress, no urinary tract obstructions.
Так же нередки жалобы на злокачественные опухоли, заболевания желудочно-кишечного тракта, заболевания почек и мочевыводящих путей, репродуктивных органов и нервные расстройства (ЦТБГТ 1997). Equally common complaints are malignancy, gastro-intestinal tract disorders, kidney and urinary tract diseases, reproductive disorders and neurological problems (OSHC 1997).
Коссо-Томас изучил различные проблемы, возникающие вследствие обрезания, включающие боль из-за отсутствия местной анестезии, кровотечение и шок от внезапной потери крови и боли, а также нарушение мочеиспускания, ведущее к инфекциям мочевыводящих путей. Kossoh-Thomas examined various post circumcision problems that include pain because no local anesthetic is used, hemorrhage and shock due to sudden loss of blood and unexpected pain, acute urinary retention, which leads to urinary tract infection'.
Кишечник или мочевыводящие пути? Bowel and the waterworks?
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
По пути Нэнси сделала некоторые покупки. Nancy did some shopping on the way.
Мистер Смит сбился с пути в густом тумане. Mr Smith lost his way in the dense fog.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Я на пути к одному из моих самых любимых мест! I'm on my way to one of my favorite places ever!
Я встретил его по пути в школу. I met him on my way to school.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy.
По пути в школу, я обычно встречаю многих собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Он встретил девушку вчера по пути домой. He met the girl on his way home yesterday.
Ты на моем пути. You are in my way.
Сегодня утром по пути в школу Том столкнулся с Мэри. Tom bumped into Mary this morning on his way to school.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию. On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!