Примеры употребления "морскому бризу" в русском

<>
Готов к очередному морскому бризу, Хан? Ready for another sea breeze, Han?
77 и Морской Бриз, дорогая? 77 and a Sea Breeze, dear?
Я буду "Морской бриз", пожалуйста. I'll have a seabreeze, please.
И немножко как морской бриз. It's like a whiff of sea breeze off it.
Генри, я буду "морской бриз". Henry, I'll have a Seabreeze.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз". No, Vincent drank Sea Breezes.
Эй, разве морской бриз не прекрасен? Yeah, but isn't the sea breeze nice like this?
Пожалуйста, скажи, что это морской бриз. Please say sea breeze.
Морской бриз всегда приносил ясность в мою голову. The sea breeze has always brought me clarity.
И вы не захотите видеть меня после двух морских бризов. And you don't want to see me on two sea breezes.
Геополитические возможности, подразумеваемые включением карты, не были потеряны для США, поэтому США, что несколько необычно, сделали еще одну попытку утвердить Конвенцию по морскому праву. The geopolitical opportunity implied by inclusion of the map has not been lost on America, which is why the US, somewhat unusually, has made another effort to ratify the Law of the Sea Convention.
Не так-то легко морскому пехотинцу или солдату строить школу или больницу, когда в него стреляют, а умеренно настроенным иракцам - рискуя жизнью, поддерживать новую власть, когда у них нет никакой защиты от повстанцев. It is not easy for a marine or soldier to construct a school or clinic when he is being fired upon, or for Iraqi moderates to risk their lives by being supportive when they have no protection against insurgents.
К тому же, в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву страны пользуются полным суверенитетом на территории до 12 морских миль (около 20 км) от своего побережья и практически полным суверенитетом, ограниченным несколькими конвенциями, на расстоянии до 200 морских миль (около 360 км) от побережья. Moreover, according to the Convention on the Law of the Sea, countries' enjoy absolute sovereignty in the first 12 nautical miles (about 20 kilometers) of their coastal waters sea, and almost absolute sovereignty, limited by a few conventions, within 200 nautical miles (360 kilometers) of their coasts.
В 1995 г., а потом и в 2012 г. США объявили, что воды Южно-Китайского моря должны подчиняться конвенции ООН по морскому праву, принятой в 1982 году (которую, по иронии судьбы, США еще не утвердили), но что они сами не будут участвовать в территориальных распрях. In 1995, and again in 2010, the US declared that the waters of the South China Sea should be governed by the 1982 United Nations Law of the Seas Treaty (which, ironically, the US has not yet ratified), but that the US takes no position on the territorial claims.
Он учил его морскому делу. He's taught him to sail.
Вы не привыкли к морскому воздуху. You're not used to the sea air.
Я надеюсь, ты готов к жесткому Морскому бою. I hope you're ready for some hardcore Battleship.
Мы бы просто гуляли по морскому бережку с двумя из них, и говорили бы, и говорили. They would just take these long walks down the beach, just the two of them, and talk and connect.
Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень сложно. An old bluewater man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed.
И правда то, что хотя Китай и ратифицировал Конвенцию ООН по морскому праву, это было лишь оправданием для их агрессивного намерения скорректировать границы в Южно и Восточно-Китайских морях. Indeed, while China ratified UNCLOS, it then reinterpreted the provisions to justify cartographic aggression in the South and East China Seas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!