Примеры употребления "морской науке" в русском

<>
Переводы: все70 marine science70
В нынешнем году Консультативный процесс сосредоточит свое внимание на двух областях: морской науке и технологии и борьбе против пиратства и вооруженного разбоя на море. This year, the Consultative Process is going to focus on two other areas: marine science and technology; and combating piracy and armed robbery at sea.
Согласно всеобщей договоренности, обсуждение в дискуссионном форуме по морской науке и разработке и передаче морской технологии, включая укрепление потенциала в этой области, будет проводиться в два этапа. The discussion panel on marine science and the development and transfer of marine technology as mutually agreed, including capacity-building in this regard, will take place in two parts.
Второй раунд консультаций состоялся в мае 2001 года и был посвящен незаконному, недокументированному и неконтролируемому рыбному промыслу, морской науке, пиратству и экономическим и социальным последствиям ухудшения состояния морской среды, особенно в прибрежных водах. The second series was held in May 2001 and addressed illegal, unreported and unregulated fishing, marine science, piracy and the economic and social impacts of marine degradation, particularly in coastal areas.
Соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций во взаимодействии с Межправительственной океанографической комиссией (МОК) в качестве координационного центра надлежит произвести обзор аспектов их программ, имеющих отношение к морской науке, с целью обеспечить надлежащую приоритетность на постоянной основе. The relevant bodies of the United Nations system, with the Intergovernmental Oceanographic Commission as the focal point, should review the aspects of their programmes that are relevant to marine science to ensure that appropriate priority is given on a consistent basis.
В связи с этим указать на необходимость обеспечения руководящему звену доступа к информации и данным о морской науке и технике, соответствующей передаче технологии и помощи в получении и распространении предметной информации и данных для конечных потребителей. The consequent need to ensure access for decision makers to advice and information on marine science and technology, the appropriate transfer of technology and support for the production and diffusion of factual information and knowledge for end-users.
18 Институт морских наук Лейбница, Кильский университет, Германия. 18 Leibniz Institute of Marine Sciences, University of Kiel, Germany.
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964
Часть II Первоочередные задачи в области морской науки и техники Part II Priorities in marine science and technology
Прогресс, достигнутый в недавнее время в области морской науки, является весьма впечатляющим. The progress achieved in marine science in recent times is quite remarkable.
Важную роль в области морской науки и технологии играют также другие международные компетентные организации179. Other competent international organizations also play an important role vis-à-vis marine science and technology.179
МОК разрабатывает принципы и программу, призванные развивать национальный потенциал в области морских наук и услуг. IOC is developing principles and a programme to develop national capabilities in marine sciences and services.
Продолжать поощрение официального образования и подготовки местного населения в области морской науки и морских дел. To promote further formal education and training of local people in marine science and marine affairs disciplines.
Как морская наука может помочь руководителям добиться устойчивого развития и рационального освоения океанов и их ресурсов? How can marine science help decision makers achieve the sustainable development and use of the oceans and their resources?
В рамках про-граммы по подготовке кадров и обучения в области морских наук эта Группа также: Within the framework of its training and education in marine science programme, the Unit will also:
Развитие людских ресурсов лежит в основе обеспечения более глубокого понимания морской науки и техники и их потенциала. The development of human resources is the foundation to ensure a better understanding of marine science and technology and their potential.
морская наука и разработка и передача морской технологии на основе взаимных договоренностей, включая создание потенциалов в этой связи; Marine science and the development and transfer of marine technology as mutually agreed, including capacity-building in this regard;
В настоящее время ведутся консультации с другими учреждениями, включая центры морской науки и многодисциплинарные программы по морским вопросам. Consultations are ongoing with others, including centres of marine science and multidisciplinary programmes in marine affairs.
Участвовал в научной работе в области морской науки и окружающей среды, был инициатором создания курса по экологическим исследованиям. Academic contribution in the field of marine science and environmental studies, initiating a degree course in Environmental Studies.
Неотъемлемо важное значение для морской науки и техники имеют создание потенциалов и развитие информационных средств и навыков управления океанами. Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology.
Вспомогательные органы МОК могут послужить эффективной платформой для выявления потребностей и осуществления операций по передаче морской науки и техники. The IOC subsidiary bodies could serve as effective platforms for the identification of needs and the implementation of marine science and technological transfers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!