Примеры употребления "морские науки" в русском с переводом "marine science"

<>
Переводы: все70 marine science70
Кроме того, как для мальчиков, так и для девочек были введены следующие факультативные предметы: " сельскохозяйственные науки ", " техника ", " деловой менеджмент ", " морские науки ", " домоводство " и " информационное общество и компьютеры ". In addition, “Agricultural Science,” “Engineering Technology,” “Business Management,” “Marine Science,” “Home Science,” and “Information Society and Computer” have become electives offered to both boys and girls.
Так, из средств Фонда в 2001 году было выделено 27 аспирантских, 17 докторских и 10 магистерских грантов в различных областях знаний, таких как, например, животноводство, связь, организация производства, технологии обработки после уборки, обработка сточных вод, сохранение видов, материаловедение, математика, органическая физическая химия, строительная техника, морские науки, биоразнообразие, электротехника. It supports research and creative work in this field and in 2001 allocated from its resources 27 partial post-graduate grants, 17 for doctorates and 10 for master's degrees in different fields such as animal sciences, communications, industrial engineering, after-harvest technology, waste water treatment, species conservation and management, materials sciences, mathematics, organic physics and chemistry, structural engineering, marine sciences, biodiversity and electrical engineering.
из средств Фонда стимулирования развития науки и техники в 2001 году было выделено 27 аспирантских, 17 докторских и 10 магистерских грантов в различных областях знаний, таких как, например, животноводство, связь, организация производства, технологии обработки после уборки, обработка сточных вод, сохранение видов, материаловедение, математика, органическая физическая химия, строительная техника, морские науки, биоразнообразие, электротехника. In 2001, with resources from the Incentives Fund for scientific and technological development 27 partial post-graduate grants were awarded for 17 doctorates and 10 master's degrees in different fields such as animal sciences, communications, industrial engineering, after-harvest technology, waste water treatment, species conservation and management, materials sciences, mathematics, organic physics and chemistry, structural engineering, marine sciences, biodiversity and electrical engineering.
18 Институт морских наук Лейбница, Кильский университет, Германия. 18 Leibniz Institute of Marine Sciences, University of Kiel, Germany.
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964
Часть II Первоочередные задачи в области морской науки и техники Part II Priorities in marine science and technology
Прогресс, достигнутый в недавнее время в области морской науки, является весьма впечатляющим. The progress achieved in marine science in recent times is quite remarkable.
Важную роль в области морской науки и технологии играют также другие международные компетентные организации179. Other competent international organizations also play an important role vis-à-vis marine science and technology.179
МОК разрабатывает принципы и программу, призванные развивать национальный потенциал в области морских наук и услуг. IOC is developing principles and a programme to develop national capabilities in marine sciences and services.
Продолжать поощрение официального образования и подготовки местного населения в области морской науки и морских дел. To promote further formal education and training of local people in marine science and marine affairs disciplines.
Как морская наука может помочь руководителям добиться устойчивого развития и рационального освоения океанов и их ресурсов? How can marine science help decision makers achieve the sustainable development and use of the oceans and their resources?
В рамках про-граммы по подготовке кадров и обучения в области морских наук эта Группа также: Within the framework of its training and education in marine science programme, the Unit will also:
Развитие людских ресурсов лежит в основе обеспечения более глубокого понимания морской науки и техники и их потенциала. The development of human resources is the foundation to ensure a better understanding of marine science and technology and their potential.
морская наука и разработка и передача морской технологии на основе взаимных договоренностей, включая создание потенциалов в этой связи; Marine science and the development and transfer of marine technology as mutually agreed, including capacity-building in this regard;
В настоящее время ведутся консультации с другими учреждениями, включая центры морской науки и многодисциплинарные программы по морским вопросам. Consultations are ongoing with others, including centres of marine science and multidisciplinary programmes in marine affairs.
Участвовал в научной работе в области морской науки и окружающей среды, был инициатором создания курса по экологическим исследованиям. Academic contribution in the field of marine science and environmental studies, initiating a degree course in Environmental Studies.
Неотъемлемо важное значение для морской науки и техники имеют создание потенциалов и развитие информационных средств и навыков управления океанами. Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology.
Вспомогательные органы МОК могут послужить эффективной платформой для выявления потребностей и осуществления операций по передаче морской науки и техники. The IOC subsidiary bodies could serve as effective platforms for the identification of needs and the implementation of marine science and technological transfers.
Переходя от морской науки к морской технике, многие делегации указали на положения части XIV ЮНКЛОС, посвященные разработке и передаче морской технологии. Moving from marine science to marine technology, many delegations pointed to the provisions of Part XIV of UNCLOS on the development and transfer of marine technology.
Наша делегация твердо убеждена, что морская наука во всех ее аспектах, особенно в области укрепления потенциала, является принципиально важной для осуществления Конвенции. My delegation firmly believes that marine science, with all its related aspects, especially capacity-building, is fundamental to the implementation of the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!