Примеры употребления "монотонное отображение" в русском

<>
Монотонное повторение этого текста становилось настолько скучным и утомительным, что какой-нибудь насмешник в классе неизменно интересовался, не превратит ли это "заклинание" нас всех в астматиков, как Че. The chant became so tedious that inevitably, the class clown would ask if the incantation would end up turning us all into asthmatics, as Che was.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Что за монотонное чириканье, эй ты, маленькая линия? What's all this monotonous chirping, ya little line?
Чтобы включить отображение Ask-цены последнего бара, необходимо выставить флажок "Показывать линию Ask" в настройках терминала. To enable displaying of the latest bar ASK price, one has to flag the "Show Ask line" in the terminal settings.
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов: Other context menu commands allow to set up displaying of results:
График — отображение результатов тестирования на графике; Graph — displaying of testing results in a graph;
Мобильный трейдинг в MetaTrader 4 практически не отличаются от настольной версии торговой платформы MetaTrader 4, помимо полного управления торговым счетом предоставляет пользователям широкий выбор аналитических инструментов и графическое отображение котировок. Mobile trading in MetaTrader 4 is practically the same as in the desktop version of MetaTrader 4 trading platform. Beside the complete management of the trading account, MetaTrader 4 Mobile provides users with a great variety of analytical options and graphical display of quotes.
Currenex Viking имеет интегрированное отображение истории котировок, а также инструменты технического анализа. Currenex Viking contains integrated display of quotes history as well as technical analysis instruments.
В то же время отображение баров на графиках ограничено ресурсами компьютера. But the amount of bars shown in the chart is limited by the computer resources.
Отображение основных рыночных трендов Visualization of major market trends
Полоса представляет собой схематичное отображение процесса моделирования. The band is a scheme of the modeling process.
Возможность торговли прямо с графика, отображение на графике торговых уровней и объёмов. Trading directly from a chart, trade levels and volumes are on the chart.
Кроме того, доступен технический анализ и графическое отображение значений финансовых инструментов (включая оффлайн). Moreover, you have access to technical analysis and graphical visualization of financial instruments values (including off-line mode).
Отображение нескольких графиков в реальном времени Real-time multiple chart display
Внимание: любой индикатор можно настроить (вкладка "Отображение" в окне свойств индикатора) таким образом, что его данные не будут показываться в этом окне. Attention: Any indicator can be set up (the "Visualization"tab in the indicator properties window) in such a way that its data will not be shown in this window.
Наиучшее отображение грядущих событий можно найти в обзоре NAHB о доверии строительным фирмам. A better reflection of what may be to come can be found in the NAHB survey of home builder confidence.
(a) просмотр и отображение Содержания; и (a) view and display the Contents; and
Отображение журнала событий (закрытые ордера, валютные операции) и отчета о прибылях и убытках в реальном времени на вкладке «История». All history (closed orders, money transactions) and Realised PnL are shown in the ‘History’ tab in real time.
Расширенное отображение символов Expanded symbol display
Отображение рыночных данных Market Snapshot
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!