Примеры употребления "монетного двора" в русском

<>
Я с королевского монетного двора, Ваше величество. I'm from the Royal Mint, Your Grace.
Три года назад Лео Бок украл клише монетного двора Денвера. Three years ago, Leo Bock stole plates from the Denver Mint.
Я думаю, что в этом пакете - клише денежных купюр украденные недавно с Монетного двора США. And I think in this package are the engraving plates recently stolen from the U S Mint.
Мой брат работает на монетном дворе. My brother works in the mint.
Теперь мой брат владеет монетным двором. That brother of mine owns the mint now.
Я не управляю никаким монетным двором. I'm not running any annex to the mint.
И монетный двор Франклина, купюра в 100$. Plus the Franklin Mint, the $100 bill.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
И монетный двор тоже не хотел отставать. And the mint wants in on the act.
Возможно, он снова хочет пробраться на Монетный двор? He could be going back to the mint, right?
Их профессия - это чудесное сочетание занятия псов из "Скотного двора" и работы полиции мыслей из романа "1984". В то же время они с молчаливого согласия руководства занимаются вымогательством под предлогом защиты большого бизнеса. Their occupation is a wonderful combination of the Animal Farm dogs who protect the leader, and the 1984 thought police, while at the same time they run protection rackets for big businesses with a silent nod from the top.
Развитие монетного дела отчасти является причиной того, почему и соседние с Лидией страны античного мира, и Китай времён династии Хань были столь высокоразвитыми по сравнению с другими частями света. The development of coins is part of the reason that both the classical world around ancient Lydia and China in the Han Dynasty were so advanced compared to other parts of the world.
Иначе Запад превратится в соучастника в деле создания нового "скотного двора", который в ближайшем будущем не станет достоянием истории. Otherwise, the West will be complicit in the creation of another Animal Farm that will not fade into history in the near future.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора. Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную. After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room.
Ворота его двора будут открыты и для званых, и для незваных гостей. All invited and uninvited guests will be welcome.
Вопрос касается внутреннего двора, а я теперь его часть. This is a matter of the Inner Court, and I am now a part of it.
Он был внутри или снаружи двора, когда ты его увидела? Was he inside or outside of the yard when you grabbed him?
Объясни мне пожалуйста, зачем ты посадил дерево прямо посреди двора. Please, tell me why you would plant a tree right in the middle of the patio.
Заводская улица, 44, вход со двора. 44, Factory Lane, the courtyard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!