Примеры употребления "монаху" в русском с переводом "monk"

<>
Переводы: все117 monk114 friar3
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт. Then he told his young pupil, a monk named Ioann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life.
Монаху У Панните (известному под именем У Мьин Е) были предъявлены обвинения в соответствии с Уголовным кодексом и заочно вынесен приговор к двум годам тюремного заключения; приговор был зачитан судьей в тюрьме Пром, где содержался этот монах. The monk U Pannita (alias U Myint Ye) has been charged under the Penal Code and sentenced to two years of imprisonment without having been brought to court; the verdict was delivered by a judge in Prome prison where the monk was being detained.
Монахи были фермерами, портными, кожевниками. The monks were farmers, clothiers, tanners, tailors.
Грегорианские монахи, поющие тему Futurama Gregorian monks chanting Futurama theme
Я буддийский монах и писатель-путешественник. I'm a Buddhist monk slash adventure travel writer.
Не каждый, кто в рясе, - монах. Not everyone who has a cowl on is a monk.
Видел когда-нибудь монаха Сивиллы, предатель? Have you ever met a Sibylline monk, traitor?
ТАРДИС Монаха в Полицейскую Телефонную Будку. Monk's TARDIS into a police telephone box.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
В этом году - монахов в Тибете. This year it is monks in Tibet.
Палдину 62 два года и он монах. Paldin is a 62-year-old monk.
Я смотрю, ты привел монаха в качестве оруженосца. I see you've brought a monk with you as your squire.
И мы сшиваем их вместе, как средневековые монахи, And we stitch them together like medieval monks.
К сожалению, монахи заставили меня скрепить клятву кровью. Unfortunately, the monks made me swear a blood oath.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; But it was the monks and nuns who took the first step;
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: And of course, this is what the Tibetan monks told us.
Монахи спали в своих кельях, коридоры были пусты. The monks sleep in their cells, the corridors were empty.
Ну, монахов, посвятивших свою жизнь огромному количеству секса. Well, monks who have dedicated their lives to lots of sex.
И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое. So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves.
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали. But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!