Примеры употребления "молодёжью" в русском с переводом "youth"

<>
И мы гордимся нашей молодёжью. And we are proud of our youth.
Я провожу много времени с молодёжью, я говорю им: "Когда начинается процесс обучения?" I spend a lot of time with youth groups, and I say to people, "When does the education process begin?"
После участия в конференции "Друзья Сирии" в Тунисе Клинтон организовала встречу с тунисской молодёжью в здании городской администрации. After participating in the Friends of Syria conference in Tunis, Clinton convened a town hall meeting with Tunisian youth.
Формула проста: национальное развитие, опирающееся на ключевые ценности, возглавляемое молодёжью и нацеленное на будущее, в котором каждый будет счастлив. The formula is straightforward: national development based on core values, led by youth, and focused on a future in which everyone achieves happiness.
Это печально, потому что обретение нового общего видения арабским народом, а особенно арабской молодёжью, является необходимым предварительным условием для того, чтобы на Ближнем Востоке и в Северной Африке были когда-нибудь достигнуты мир и процветание. This is unfortunate, because finding a new shared vision for Arab people, especially Arab youth, is a prerequisite for ever achieving peace and prosperity in the Middle East and North Africa.
Безработица среди молодежи составляет 65%. The youth unemployment rate is 65%.
Будущее молодёжи, счастья и толерантности A Future of Happiness, Tolerance, and Youth
Неравенство Доходов и безработица среди молодежи Income Inequality and Youth Unemployment
Молодежь должна быть на первом месте Putting Youth First
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания: Here, Africa's youth merit special attention:
Уровень безработицы среди молодёжи равен 37%. Youth unemployment is at 37%.
Когда вся молодёжь Англии была горяча. Then all the youth of England were on fire.
Министерство по делам молодежи, спорта и культуры. Ministry of Youth, Sport and Culture.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
обеспечить обучение для всех детей и молодежи; Ensure learning for all children and youth;
Арабская молодежь стала главной силой, требовавшей перемен. Arab youths were a major force behind demands for change.
Молодое лекарство от безработицы молодёжи в Африке A Youthful Remedy for Africa’s Youth Unemployment
Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%. Youth unemployment is over 50%.
Безработица среди молодежи, например, в Испании, превышает 50%. Youth unemployment in Spain, for example, is above 50%.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах. The frustration of unemployed and under-employed youth is now spilling over into the streets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!