Примеры употребления "молодёжью" в русском с переводом "young"

<>
Молодежь особенно чувствительна к этому. The young are particularly vulnerable to this.
Она уже чувствуется, особенно, среди молодежи. We have already felt it among the young people especially.
Молодежь мстительно отреагировала на провокацию Саркози. The young responded with a vengeance to Sarkozy's provocation.
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. This young man is picking organic vegetables.
ликвидация неграмотности среди молодежи и взрослых женщин; Literacy courses for young women and adult women;
Здесь есть пляж, парк Эверглейдс, много молодежи. You've got the beach, the Everglades, lots of young people.
Веские доказательства: жизнь у молодежи стала хуже? Has life got worse for young people?
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. Most young people don't know the terror of war.
Во-вторых, главным приоритетом должна быть молодежь. Second, young people must be a top priority.
Киберпреступность становится популярным выбором для молодежи и безработных. Cybercrime is the popular option for the young and out-of-work.
Представителям молодежи известно, что эти вопросы тесно взаимосвязаны. The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны. The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. That, in essence, is what the young in Egypt have done.
Над нами теперь стебётся таксист, и смеётся молодежь. Even cab drivers and young ones laugh at us.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать. More than 63% of Moldova's young people say they want out.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. People like this are the role models we need for young Africans.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды. That the young people controlled the gang - that, as you got older, you dropped out of the gang.
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус. In this country, human papilloma viruses are also frequently found in young people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!