Примеры употребления "молодёжные гостиницы" в русском

<>
Кстати, молодёжные гостиницы, они ведь безопасны? Besides, are youth hostels that safe anyway?
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
В прошлом месяце в столице Либерии, Монровии, начались молодёжные бунты, и это было вызвано тем, что средства по программе разоружения ООН не поступили вовремя. In Liberia's capital city of Monrovia last month, young men began to riot because full funding was not yet in place for the UN's disarmament program.
Том очень подружился с лифтёром их гостиницы. Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
Поскольку они располагают двойным культурным капиталом, они могут относительно свободно переключаться между различными видами деятельности и местами времяпрепровождения - дом, школа, молодёжные объединения, а также городские места для проведения досуга. Because they have a double cultural capital, they can circulate relatively freely between different activities and spaces — home, school, youth associations, and urban leisure space.
В котором часу она выехала из гостиницы? What time did she check out of the hotel?
На радио созданы детские программы " Балакай ", " Алтын сака ", " Детство ", подростковые, молодёжные передачи. The radio broadcasts the children's programmes “Balakai”, “Altyn saka” and “Detstvo”, as well as programmes for young people.
Я взял такси от вокзала до гостиницы. I caught a cab from the station to the hotel.
Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы. Please get me hotel security.
Автобус перевозит пассажиров от гостиницы к аэропорту. The bus transports passengers from the hotel to the airport.
Мы съехали из гостиницы в десять. We checked out of the hotel at ten.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. We could see the full extent of the park from the hotel.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. As he was leaving the hotel, he was shot.
в будущих многоэтажках расположатся магазины, гостиницы и апартаменты. stores, hotels and apartments will be available in future multi-story buildings.
Как добраться до гостиницы? How can I get to the hotel?
Сколько звезд у этой гостиницы? How many stars does this hotel have?
У нового космодрома, как и у Байконура, будет свой собственный город с населением 30000 человек, аэропорт, железнодорожная станция, гостиницы, парки и школы. Like Baikonur, the new cosmodrome will have its own city, accommodating 30,000 people, an airport, train station, hotels, parks, and schools.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери. The hotels assaulted and burned in November reopened their doors a month later.
сексуальная молодая женщина и её сын в роскошном номере гостиницы изображают жизнь матери-одиночки счастливой и гламурной. the sexy young woman and her son in a luxurious hotel bedroom made single motherhood look fun and glamorous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!