Примеры употребления "молодые люди" в русском с переводом "young people"

<>
Молодые люди постоянно побеждают рак. Young people beat cancer all the time.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
В сущности все молодые люди, из города All the young people, actually, from the city.
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей. Ambitious young people seek their fortunes abroad.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди. Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. The young people are tired of war and its ideologies.
Молодые люди, которые должны приобщать навыки, не делают этого. Young people who should be accumulating skills are not.
Вторая группа, менее подверженная информационному гипнозу, - это молодые люди. The other group less subject to informational hypnosis are young people.
Молодые люди чаще чем пожилые выражают удовлетворенностью своей жизнью. Young people there are also much more likely than older ones to express high satisfaction with their lives.
Молодые люди могли бы играть центральную роль в этом направлении. Young people could play a central role in that effort.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди. It's a very young nation led by young people.
Молодые люди в Occupy Wall Street во многом похожи на них. The young people in Occupy Wall Street are a lot like that.
Молодые люди сегодня более подвержены воздействию остального мира в результате глобализации. Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization.
Молодые люди, живущие в тяжелых условиях, часто становятся на путь правонарушений. Young people who live in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent.
Молодые люди испытывают особую тревогу и ответственность за охрану окружающей среды. Young people have both special concern and special responsibility with regard to the environment.
Молодые люди хотят работать в новообразованных компаниях, а не в инвестиционных банках. Young people want to be in startup companies, not investment banks.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга. And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей. Young people do not become fundamentalists because their parents' culture is ignored by Western civilization.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность. Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования. On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!