Примеры употребления "молодого человека" в русском с переводом "young people"

<>
Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию. One enterprising village recently sold itself entirely to a waste disposal firm after it could no longer find any young people willing to return to bucolic bliss.
Государственная политика помощи трудоустройству молодежи, которая, как предполагается, отвечает потребностям предприятий в гибкости, может также восприниматься теми, в интересах кого она проводится, как подтверждение того факта, что наем на работу молодого человека является рискованным и дорогостоящим, и как ухудшение репутации молодежи в обществе. Public policies for fostering employment among young people, which were supposed to meet companies'need for flexibility, can also be perceived by those concerned as confirming the fact that it is risky and expensive to hire a young person and as detrimental to their image in society.
Молодые люди постоянно побеждают рак. Young people beat cancer all the time.
Молодым людям свойственно терять время. Young people are apt to waste time.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
В сущности все молодые люди, из города All the young people, actually, from the city.
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей. Ambitious young people seek their fortunes abroad.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди. Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. The young people are tired of war and its ideologies.
Она посылала молодых людей получать образование на Запад. It sent young people to the West for education.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора. You young people have no sense of humor at all.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. The Vietnam War changed the world view of many young people.
Сейчас у многих молодых людей родители в разводе. Lots of young people come from broken homes these days.
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный. Yet one in every three young people is unemployed.
Молодые люди, которые должны приобщать навыки, не делают этого. Young people who should be accumulating skills are not.
Вторая группа, менее подверженная информационному гипнозу, - это молодые люди. The other group less subject to informational hypnosis are young people.
Молодые люди чаще чем пожилые выражают удовлетворенностью своей жизнью. Young people there are also much more likely than older ones to express high satisfaction with their lives.
И это должно быть основной частью образования молодых людей. And this needs to be a core part of young people’s education.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений. Young people have many reasons to save.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах. It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!