Примеры употребления "молодежном первенстве мира" в русском

<>
На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе. At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии. A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта. In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте. You know, he could be sleeping in his car or a youth shelter.
а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи. and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо. Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Переизбрание президента США Барака Обамы дает разумную надежду, что США предоставят Китаю некоторое стратегическое пространство через политику взаимовыгодного сотрудничества, а не будут настаивать на доминировании или первенстве. President Barack Obama’s re-election offers reasonable hope that the US will give some strategic space to China through a policy of mutually accommodating cooperation, rather than insisting on dominance or primacy.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне. I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
В других вопросах, в том числе и в вопросах иммиграции, Обама отвергает претензии штатов и настаивает на первенстве федеральной власти. On other issues – notably immigration – Obama rejects claims of states’ rights and insists on federal authority.
Лондон — один из самых больших городов мира. London is among the world's largest cities.
Ну я останавливался в молодежном общежитии. Um, I stayed at some youth hostel.
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт обеспечили преимущество Испании; Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; Франция восемнадцатого века получила преимущество от своего более многочисленного населения и армии; а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи. In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge; seventeenth-century Holland profited from trade and finance; eighteenth-century France gained from its larger population and armies; and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy.
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира. English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях. You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
В сфере внешней политике госсекретарь США Рекс Тиллерсон взялся за возрождение доктрины Монро (концепция XIX века о первенстве США в Западном полушарии, призванная не допустить туда европейских конкурентов) в Центральной и Южной Америке с целью ограничить растущее влияние Китая. In foreign policy, US Secretary of State Rex Tillerson has endorsed the revival of the Monroe Doctrine – the nineteenth-century assertion of US primacy in the Western Hemisphere that aimed to keep out European competitors – in Central and South America, in order to curb China’s growing influence.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!