Примеры употребления "мокрым" в русском

<>
Я нашел его мокрым на полу. I found it soaking wet on the floor.
Когда он вернулся, он был мокрым насквозь. When he came back, he was soaking wet.
Оближите его, плюньте на него, сделайте его мокрым. Lick it, spit on it, get it wet.
Я же знал, что убийца Джойс Рейнолдс должен быть насквозь мокрым. Because I knew that the killer of Joyce Reynolds would have been soaking wet.
Мы имеем дело с мокрым телом, поэтому после 24 часов в воде кожа отделяется от дермы. MAX We're dealing with a wet body, so after 24 hours of submersion, the skin separates from the dermis.
Эксперт от ЕК сообщил GRRF о проведении ЕК консультаций в Интернете по проблемам безопасности шин (зашумленность, сцепление шины с мокрым дорожным покрытием, сопротивление качению и СНДШ). The EC expert informed GRRF about an internet consultation by the EC on safety issues of tyres (noise emissions, wet grip, rolling resistance and TPMS).
Он добавил, что Договаривающиеся стороны Соглашения 1998 года предпочли бы применять положения о сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием на более гибкой основе с учетом своих местных потребностей. He added that Contracting Parties to the 1998 Agreement would prefer a more flexible application of the wet grip provisions according to their local needs.
Напомнив о дискуссии, состоявшейся на предыдущей сессии GRB, он отметил, что за такое ограничение выступают лишь несколько Договаривающихся сторон, между тем как значительное число делегаций отдают предпочтение более гибкой концепции, смысл которой состоит в том, чтобы разрешить Договаривающимся сторонам предоставлять официальные утверждения типа также в соответствии только с положениями о сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием. Recalling the discussion during the previous GRB session, he reminded that such a restriction was supported by a few Contracting Parties and that a large number of delegations, however, preferred to have a more flexible concept, i.e. to allow Contracting Parties to grant also type approvals according to the wet grip provisions only.
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Подожди, ты же мокрая совсем. Wait, you're aII soggy.
Мокрый и грязный секс стоя! Wet and sloppy standing sex!
Это не старая, а мокрая. That's not old, soppy.
Высуши мокрое полотенце на огне. Dry a wet towel over a fire.
Как мне заполучить "Мокрые Задницы"? How can I lay a hold of them Soggy Bottom Boys?
Такая поспешность означает температуру и точность лезвия изменяется, приводя к мокрое сокращение и серьезный рана птице. Such haste means the temperature and sharpness of the blade varies, resulting in sloppy cutting and serious injury to the bird.
Но ее мочалка была мокрой. But her washcloth was wet.
Отчаянное пыхтение и мокрые простыни. Desperate grappling and soggy sheets.
Может быть, дать мокрую тряпку? Do you want a wet flannel?
Я ненавижу, когда она получается мокрой. I hate when it gets soggy.
Этот мокрый сендвич выглядит вкусно. That wet sandwich does look delicious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!