Примеры употребления "моими" в русском

<>
Что произойдет с моими данными? What happens to my data?
И Нетра была завалена 30 моими картинами. So Netra was stuck with 30 paintings of mine.
Господи, смилуйся над моими яичниками. Lordy lord, have mercy on my ovaries.
Однако, некоторые кроссы уже давно являются моими фаворитами. However, some crosses have been favorites of mine for quite a while.
Что происходит с моими миньонами? What's happening to my minions?
Поэтому три года назад мы с моими друзьями, у которых были такие же стремления, объединились и основали Genspace. So, three years ago, I got together with some friends of mine who had similar aspirations and we founded Genspace.
Посмотрите на Йемен моими глазами See Yemen through my eyes
Будь вы моими сыновьями, я стукнула бы вас лбами и заперла в спальне, пока вы не вспомнили бы, что вы братья. If you were sons of mine, I would knock your heads together and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers.
Что именно случилось с моими мальчиками? What, exactly, happened to my boys?
Были вещи близкие мне, и чем больше я на них сосредоточивалась, тем более странными становились мои стихи, но по ощущениям, они были намного больше моими. There were things that were specific to me, and the more that I focused on those things, the weirder my poetry got, but the more that it felt like mine.
Неважно, что происходит перед моими воротами. It does not matter what happens in front of my goalposts.
Во время двух моих поездок в Руанду — первую я совершил самостоятельно в декабре, а вторую вместе с моими коллегами по Совету Безопасности в прошлом месяце — нам четко дали понять, что справиться с существующим объемом работы в рамках обычной системы невозможно, и мы должны это иметь в виду. On our two trips to Rwanda- mine in December and the one with my Security Council colleagues last month- it was clearly explained to us that the caseload could not be handled by the normal system, and we must take that into account.
Ты уже облажался с моими цветами! Todd, you already messed up my flowers!
Что ты сделал с моими очками? What did you do with my glasses?
Да что такое с моими шмотками? What's going on with my outfit?
С моими телепатическими способностями и невидимостью. With my mind-reading abilities and my invisibility.
Что вы сделали с моими штанами? What did you do with my pants?
Присмотри за моими женщинами, включая Айсис. Look after all my womenfolk, including Isis.
Как они обращались с моими родителями? How did they treat my parents?
Надеюсь, ты наслаждаешься моими булочками, Ворф. I hope you're enjoying my scones, Worf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!