Примеры употребления "модифицируя" в русском с переводом "modify"

<>
Переводы: все276 modify263 retrofit13
'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию. 'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position.
Военно-воздушные силы должны продолжать контролировать сопредельное воздушное пространство и быть готовыми отразить воздушные удары, модифицируя тактику реагирования на вторжение с учетом уменьшения вероятности удара с воздуха. The air force is to continue its monitoring activities in neighboring airspace and maintain response readiness against air attack, while modifying invasion response tactics somewhat as the likelihood of an attack from the air diminishes.
Например, протестировать эффективность технологии «управления солнечным излучением» (сокращённо SRM) в глобальном масштабе можно лишь одним способом – провести эксперименты в реальной окружающей среде, либо распыляя частицы в стратосферу, либо искусственно модифицируя облака. For example, the only way to test the effectiveness of solar radiation management (SRM) on a global scale would be to carry out experiments in the environment – either by spraying particles into the stratosphere, or by artificially modifying clouds.
Это мощная, генетически модифицированная марихуана. This is high-power, genetically-modified ganja.
«С годами русские модифицировали МиГ-29. “Over the years, the Russians modified the MiG-29.
Это какая-то генетически модифицированная хрень. It's some kind of genetically modified deviltry.
если вас напрягает генетически модифицированные продукты; you get stressed out about genetically modified organisms;
Примечание. Не пытайтесь модифицировать кабель Kinect. Note: Do not try to modify the Kinect cable.
Я надеялась, что модифицированная плавиковая кислота сможет. I'd just hoped the highly modified hydrofluoric - acid might cr.
Генетически модифицированную для размножения в невероятных темпах. Genetically modified to reseed at an incredible rate.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких. There are no GMOs - Genetically Modified Organisms - whatsoever.
Открывать, закрывать и модифицировать все типы ордеров • Opening, closing and modifying any type of orders.
Возможно, мы могли бы модифицировать наши транспортеры. Perhaps we could modify our transporters.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. Britain will starve without genetically modified crops.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать. Policies sometimes missed their target and had to be modified.
Я использую нейролингвистическое программирование, чтобы модифицировать модели твоего мышления. I'm using neuro-linguistic programming to modify your thought patterns.
Если она была модифицирована, а особенно занижена, обходите её стороной. If it's been modified, especially if it's been lowered, walk away.
Без ГМО Без продуктов, полученных с использованием генетически модифицированных организмов. GMO free Free of products derived from genetically modified organisms.
Запрещается редактировать и модифицировать баннерную рекламу без письменного разрешения Facebook. Do not edit or modify banner ads in any way without Facebook’s written approval.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!