Примеры употребления "модем - автоответчик" в русском

<>
Джо, проверь мой автоответчик. Joe, check my answerphone.
Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать. Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking.
Пол умер, а я все еще попадаю на автоответчик в доме. Paul's dead, and I keep getting an answering machine at the house.
Если у вас есть маршрутизатор и модем, отсоедините кабель питания от обоих устройств. If you have a router and a modem, unplug the power cable from both devices.
А по мобильнику сразу попадаешь на автоответчик, и на домашнем то же самое. And his mobile goes straight to answerphone, so does his home number.
Например, вам может потребоваться связаться с ISP, чтобы заменить дефектный модем, запросить замену модема, проверить настройки модема или скорость связи. For example, you may need to contact your ISP to replace a defective modem, request a replacement modem, verify the settings on your modem, or check your connection speed.
И - да, Алексу на автоответчик пришло сообщение. Oh, there was a message left for Alex on the land line.
Примечание. Если удается подключиться к Xbox Live через прямое модемное соединение, то консоль и модем работают нормально. Note: If you can connect to Xbox Live with a direct-modem connection, your console and modem are working as expected.
Просто оставьте ему сообщение на автоответчик, что вы о нём беспокоитесь. Leave a message you're worried about him.
Ваш ISP может повторно настроить или заменить ваш модем. Your ISP may "re-provision" or replace your modem.
У нас будет автоответчик. We can get an answerphone.
Если вы намерены купить новое сетевое устройство (маршрутизатор, модем, шлюз и т. д.) и хотели бы получить сведения об известных проблемах, связанных с определенными моделями оборудования или оборудованием отдельных производителей, или же вам нужны сведения об установке и настройке определенных моделей для Xbox и подключении к Xbox Live, рекомендуем посетить форумы о сетевом оборудовании. If you are shopping for a new networking device (router, modem, gateway, etc.) and would like details on any known issues with specific hardware models or manufacturers, or you’d like information on how to set up and configure specific devices with your Xbox and connect to Xbox Live, see our Networking Hardware Information forums.
Слушай, Алексу Вудбриджу на автоответчик пришло сообщение. Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat.
Ваш ISP поможет вам отключить модем и заново его подключить, чтобы он был обновлен с использованием последних данных в вашем профиле. Your ISP will guide you through the process of unplugging your modem and then plugging it back in so that it updates with the latest information in your profile.
Айра - "Автоответчик" не разговаривает. Ira the voicebox doesn't talk.
Подождите не менее 5 минут и включите сначала модем. Wait at least 5 minutes, and then plug in the modem first.
Потом мой автоответчик снова с ума сошел. Then, my phone machine went all snaky again.
Кроме того, если вы подключены к интернету по телефонной линии через модем или платите в зависимости от объема трафика, Opera Turbo поможет вам сэкономить. If you are on dial-up or pay for your internet connection by data usage, Opera Turbo can save you money, too.
Зачем включать автоответчик, если ты никогда не перезваниваешь? Why record the voice if you're not caIling back?
Включите модем и подождите, пока не будет установлено соединение с сетью (примерно минуту). Turn on your modem and wait for it to come online (about a minute).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!