Примеры употребления "моделью" в русском с переводом "model"

<>
Мы называем это моделью Харли. We call it the Hurley Model.
Это становится моделью экологичной жизни. It's becoming a green model.
Ответ часто связан с моделью бизнеса. The answer often lies in the business model.
Шаблон политики DLP является моделью политики. A DLP policy template is a model for a policy.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. In fact, they are probably the commercial model of the future.
Но еще многое рухнуло с советской моделью. But much else collapsed with the Soviet model.
«Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке. "This could be a model for the future," Luepke argues.
Они являются великой моделью для самих мух. They're a great model for flies.
Определить бюджет, связав его с моделью бюджета. Identify a budget by associating it with a budget model.
Как работает FxPro MT4 с Агентской моделью How FxPro MT4 works with agency model
Я думаю, что мухи являются великой моделью. And I think that flies are a great model.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью. More than ever, the American system is regarded as a model.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Again, scores of empirical studies have followed up the model.
Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы. The economic success of Germany’s welfare state proved a model for Europe.
Успех в одном месте станет моделью для всех остальных. And an achievement in one place can be a model everywhere else.
Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции. Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model.
Каждый прогноз проекта должен быть связан с прогнозной моделью. Each project forecast must be associated with a forecast model.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно, And of course, as a model in those years, you couldn't control it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!