Примеры употребления "моделировании" в русском с переводом "simulation"

<>
При моделировании цены используется только текущая валюта продаж. When you perform a price simulation, only the current sales currency is used to create the simulation.
Чтобы исключить неправильные расчеты, при моделировании цены следует учитывать торговые соглашения. To avoid miscalculations, you must consider trade agreements when you run price simulations.
Для получения сведений о моделировании дат поставки см. в разделе Настройка управления датой поставки. For information about the simulation of delivery dates, see Set up delivery date control.
Чтобы гарантировать правильность расчета скидок и цен, следует соблюдать осторожность при моделировании цены по предложениям со скидками. To guarantee that discounts and prices are calculated correctly, be careful when you run price simulations on quotations that have discounts.
В компьютерном моделировании конфигураций частиц дискообразной формы, движущихся по кругу в определенных условиях, эта сила дает результаты, которые пугающе наводят на мысль об интеллекте. In computer simulations of configurations of disk-shaped particles moving around in particular settings, this force creates outcomes that are eerily suggestive of intelligence.
К сожалению, единственный способ это проверить основан либо на моделировании (у этого варианта есть свои собственные внутренние недостатки), или на сидении, ожидании и наблюдении за тем, что происходит. The only ways to test this, unfortunately, rely either on simulations (which have their own inherent flaws) or sitting around and waiting, and seeing what arises.
Сравнение результатов, полученных при моделировании согласно этим двум сценариям, позволяет предположить, что большие экспортные потоки палестинской рабочей силы в Израиль снижают способность палестинской экономики экспортировать товары, поскольку это приводит к росту заработной платы и, за счет этого, к подрыву конкурентоспособности. Comparing the outcomes of these two simulations suggests that large export flows of Palestinian labor to Israel reduce the capacity of the Palestinian economy to export goods by putting upward pressure on wages, undermining competitiveness.
Каждое наше моделирование подтверждает это. Every simulation we've run confirms it.
Моделирование цены для заголовков предложения Price simulation for quotation headers
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Использование моделирования цены [AX 2012] Use price simulations [AX 2012]
Примеры моделирования цены [AX 2012] Price simulation examples [AX 2012]
Моделирование цены для номенклатур отдельной строки Price simulation for single line items
Моделирование цены и скидки [AX 2012] Price simulation and discounts [AX 2012]
Моделирование цены для одной строки номенклатуры Create a single line-item price simulation
Эта форма используется для моделирования цены. Use this form to create a price simulation.
Моделирование цены не изменяет цену в предложение. A price simulation does not change the price in the quotation.
Можно выполнить моделирования и сравнить прогнозы бюджета. You can run simulations and compare budget forecasts.
Бюджетные модели использовались для моделирования и прогнозов. Budget models were used for simulations and forecasts.
Присвойте версии цены информативный идентификатор, такой как МОДЕЛИРОВАНИЕ. Assign a meaningful identifier for the costing version, such as simulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!