Примеры употребления "могилу" в русском

<>
Переводы: все208 grave178 tomb17 другие переводы13
А эрекция - мостик в могилу. An erection is a flagpole on your grave.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата. President Eisenhower, with General De Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Я медлил покидать его могилу. I hesitated to leave his grave.
Использовать само понятие литературы всуе, это все равно, что мочиться на могилу Уордсворта. Taking the name of literature in vain, it's like pissing on Wordsworth's tomb.
Старую могилу разворошили пару лет назад. An older grave got ransacked a couple years ago.
На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне. In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies.
А не мелкую могилу за игровым комплексом. Not in a shallow grave out by the swing set.
Кстати, о путеводителях для туристов, не нужно больше лака, я была в Сент-Луисе No1 и видела могилу Лаво, где жирные туристы, съехавшиеся со всей страны, рисуют крестики на кирпичах, загадывают желания костям Мари Лаво. Speaking of tourist guides - no more spray - I have been to St. Louis Number 1 and I have seen the tomb of Laveau, seen the fat tourists from Little Rock to Hackensack drawing crosses on the bricks, making wishes to the bones of Marie Laveau.
Я заставляю себя ходить на её могилу. I make myself go and visit her grave.
Я хочу унести эту Беду в могилу. I want to take this Trouble to the grave.
Я как раз собирался навестить могилу отца. I was just on my way to visit my father's grave.
Заметьте, сэр, эрекция - прямой мостик в могилу. I warn you, sir, an erection is a flagpole on your grave.
Красивый молодой человек бросил камелию на ее могилу. A handsome man tossed a camellia onto her grave.
Она унесла эту привычку с собой в могилу. She carried that habit to her grave.
Она бы загнала его в могилу, мелкая распутная золотоискательница. She would have driven him to his grave, gold-digging little minx.
Не возражаете, если мы навестим могилу отца, перед отъездом? Before we head back home, you guys mind if we stop by my dad's grave?
Мы каждый раз шли на могилу бабушки, чтобы возложить цветы. We went then always to Grandma's grave and laid flowers on it.
Если открыть могилу вампира, окажется, что его тело нетронуто тлением. When you open a Vampire's grave, his body is intact.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу. The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave.
США, со своей стороны, в буквальном смысле сами себе роют могилу. The US, on the other hand, is literally digging its own grave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!