Примеры употребления "мобильному" в русском

<>
Она пропала, не отвечает по мобильному, оставила любимую игрушку малыша. She's gone, doesn't answer her mobile, left the baby's comforter.
Не думаю, что оттуда можно говорить по мобильному. I don't think they'll be talking on no cell phone from in there.
Просто потому, что она не могла найти зарядник к мобильному! Just because she couldn't find her mobile phone charger!
Я, как настоящий агент по продаже недвижимости, просто обязана говорить по мобильному телефону. Look, i have to talk on my cell phone Because i'm a real estate agent.
Дополнительные сведения см. в документации к мобильному устройству и операционной системе. For more information, see your mobile device and mobile operating system documentation.
Во всяком случае, подавляющее большинство африканцев, имеет доступ к мобильному телефону в экстренных случаях, или к своему собственному, или соседскому, или в коммерческом ларьке. Probably a significant majority of Africans have at least emergency access to a cell phone, either their own, a neighbor's, or one at a commercial kiosk.
Пожалуйста, обратитесь к вашему мобильному оператору для того чтобы восстановить сим-карту. Please contact your mobile phone operator to recover your SIM card.
Он позволил своему мобильному телефону отслеживать каждые два часа, круглые сутки, 365 дней в году в течение последних двух лет все места, где он был. He allowed his cell phone to be tracked every two hours, 24/7, 365 days out of the year for the last two years, everywhere he went.
При вставленных батарейках беспроводной геймпад может излучать на радиочастотах, подобно мобильному телефону. The wireless controller can transmit radio frequency (RF) energy like a mobile phone whenever batteries are installed.
Когда вы смотрите на эти картинки, это все - единицы и нули, и когда вы говорите по телефону, по вашему мобильному, ваш голос передается по сети, он превращается в единицы и нули как по волшебству. When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around.
Во вкладке МОБИЛЬНЫЙ ТРАФИК нажмите на приложение в списке слева, чтобы заблокировать ему доступ к мобильному трафику. In the MOBILE tab, tap an app from the list on the left to block it from accessing mobile data.
Я уверен, он не ушел на весь день, а если это так, я прийду, когда закончится моя смена, но сейчас я на работе, и у Банни есть правила о разговорах по мобильному телефону, так что. I'm sure he won't be gone all day, and if he is, I'll come over when I get o off work, but I'm at work right now, and Bunny has rules about cell phones, so.
Данная процедура описывает, как настроить учетную запись пользователя для работника склада, чтобы он имел доступ к мобильному устройству. This procedure describes how to set up a user account for a warehouse worker to access a mobile device.
Что делать, если нет доступа к мобильному устройству или SMS-сообщению, но нужно получить доступ к своей учётной записи LinkedIn? What if I don't have access to my mobile device or SMS and I need to access my LinkedIn account?
Она попыталась позвонить по мобильному телефону в ДХЛП (организация " Действия христиан за ликвидацию пыток ") в Париже, номер которой у нее имелся. She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had.
Есть и другие проекты, например, телемедицина – предоставление клинических медицинских консультаций по мобильному телефону. Для многих беженцев подобные проекты стали настоящим спасением. Other initiatives, such as telemedicine, in which clinical medical advice is delivered through mobile phones, have become a lifeline for many communities.
Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону, каждый, у кого есть мобильный телефон, может служить банкоматом. So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone - anyone who has a mobile phone - essentially into an ATM machine.
Эта возможность может пригодиться, если у вас возникнут проблемы с подключением и потребуется отправить сведения вашему мобильному оператору или в службу поддержки. This can be helpful if you’re having connection problems and need to send information to your mobile operator or support person.
информирование пассажиров о перевозках общественным транспортом, предоставляемые на остановках, в режиме онлайн и/или по мобильному телефону в городах Тампере, Йювяскюля, Турку, Эспоо; public transport passenger information provided on stops, online and/or via mobile phone in Tampere, Jyväskylä, Turku, Espoo;
По оценкам компании Ericsson, к 2018 году 85% мирового населения будет иметь доступ к мобильному широкополосному подключению через сети 3G, а 50% ? через 4G. Ericsson estimates that by 2018, 85% of the world’s population will have access to mobile-broadband coverage via 3G networks, and 50% will have 4G.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!