Примеры употребления "многофункциональное устройство" в русском

<>
Подробнее: Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details, check How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
Дополнительные сведения см. в статье Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details, see How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
Дополнительные сведения об этом сценарии см. в статье Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details about this scenario, see How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
Дополнительные сведения о таком использовании соединителя и других способах отправки почты из приложения или с устройства см. в статье Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details about using a connector in this scenario, and for other ways to enable your device or application to send email, see How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
"Тестер" — многофункциональное окно, позволяющее тестировать стратегии и оптимизировать параметры советников. "Tester" is a multifunctional window that allows to test strategies and optimize parameters of expert advisors.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Терминал — это многофункциональное окно, предназначенное для работы с торговыми позициями, новостями, историей счета, алертами, внутренней почтой, а также логами программы и советников. Terminal is a multifunctional window intended for working with trade positions, news, account history, alerts, internal mail, and logs of the program and of expert advisors, as well.
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Cast your vote here or through your mobile device
Обзор торговли - это многофункциональное окно дающее доступ к различным функциям торговли. The 'Trade Watch' is a multifunctional window allowing access to various 'Trade Watch' features.
В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок. In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic.
"Терминал" — многофункциональное окно, открывающее доступ к различным возможностям терминала. "Terminal" is a multifunctional window allowing to access to various terminal features.
Они могут выбрать устройство с или без GPS. They can choose a device with or without GPS.
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог". As a multi-purpose passenger vehicle, it is now officially "designed for occasional off-road use."
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
По мнению УСВН, ввиду того, что информация стала известна Департаменту полевой поддержки и Департаменту по вопросам управления еще в декабре 2006 года, когда Департамент операций по поддержанию мира в первый раз обратился с просьбой предоставить контракт фирме ПАИ, можно было спланировать и провести оценку затратной эффективности заключения контракта на многофункциональное материально-техническое обеспечение с единственным подрядчиком. In the opinion of OIOS, with the information available to the Department of Field Support and the Department of Management as early as December 2006, when the Department of Peacekeeping Operations initially requested the award of the contract to PAE, there was an opportunity to plan and evaluate the cost-effectiveness of entering into a sole-source, multifunction logistics contract.
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года. The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
Рекомендация 4: Департаменту полевой поддержки следует надлежащим образом готовить и оценивать любые решения, связанные с заключением контрактов на комплексное многофункциональное обслуживание, с проведением всеобъемлющего анализа затрат и результатов, с тем чтобы Организация Объединенных Наций получала максимальную отдачу от затраченных средств при заключении таких контрактов. In its recommendation 4, OIOS stated: The Department of Field Support should properly plan and evaluate any decision to enter into complex multifunction service contracts by conducting a comprehensive cost-benefit analysis to ensure that the United Nations obtains the best value for money when entering into such contracts.
Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку. So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.
30 августа 2007 года Отдел закупок подал в Комитет заявку, в которой рекомендовал предоставить фирме ПАИ с 1 сентября 2007 года шестимесячный контракт на многофункциональное материально-техническое обеспечение на предельную сумму 291 млн. долл. On 30 August 2007, the Procurement Division presented the case to the Committee, recommending the award of a six-month multifunction logistics contract to PAE for a not-to-exceed amount of $ 291 million effective 1 September 2007.
Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми. Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!