Примеры употребления "многократного экспонирования" в русском

<>
В случае самых тусклых быстродви-жущихся объектов восстановление наблюдений воз-можно путем многократного экспонирования и цифровой фильтрации, как это уже необходимо осуществлять в отношении действующих спутников и космического мусора. For the faintest, fast-moving objects, recovery may be possible through multiple exposures and digital filtering, as is already necessary to cope with existing satellites and space debris.
Планетолог и астробиолог из Лаборатории реактивного движения НАСА в Пасадене (Калифорния), Хэнд входит в команду новой миссии по исследованию Европы — аппарата многократного облета Европы (Multiple Flyby Mission). A planetary scientist and astrobiologist at NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California, Hand is on the team for the new Europa Multiple Flyby Mission.
Задача Фонда заключается в оказании поддержки государствам-членам в их усилиях по эффективной борьбе с незаконным оборотом их культурных ценностей, в частности в том, что касается проверки предметов культуры экспертами, их перевозки, расходов по страхованию, создания надлежащих условий для их экспонирования и подготовки музейных работников в странах происхождения культурных ценностей. The purpose of the Fund is to support member States'efforts to combat effectively trafficking in their cultural property, particularly with regard to the verification of cultural objects by experts, their transport, insurance costs, establishment of facilities for displaying them in good conditions and the training of museum professionals in the countries of origin of cultural property.
Таким образом удается добиться достоверности результатов за счет многократного моделирования работы каждой группы объявлений и сравнения итогов. This helps ensure a measure of confidence in the winner by simulating the performance of each ad set many times and comparing the outcomes.
Согласно статье 13 Закона об оружии, лицензии на стрелковое оружие могут выдаваться для занятия охотой и спортом, в соответствии с положениями статьи 17, для выполнения служебных обязанностей, определенных в статье 14, а также для экспонирования и коллекционирования в соответствии с положениями статьи 15. Under Article 13 of the Weapons Act, licences may be granted for firearms for the purpose of hunting, sport as defined in Article 17, work as defined in Article 14 and display and collection as defined in Article 15.
Возможность многократного использования точек декодирования. Optional reusable entry points for encoders.
В соответствии с Законом Республики Казахстан «О государственном контроле за оборотом отдельных видов оружия» лицензия на осуществление разработки, производства, ремонта, торговли, приобретения, коллекционирования, экспонирования оружия и патронов к нему является генеральной, выдаваемой без ограничения срока и действует на всей территории Республики Казахстан. In accordance with the Act “On State control of the circulation of certain types of weapon”, licences to develop, produce, repair, trade in, acquire, collect and exhibit weapons and cartridges are general, of unlimited duration and valid throughout the territory of Kazakhstan.
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения. A mistake is not corrected by repeating it over and over again.
Я хочу представить живую легенду музыки, многократного лауреата Оскара, Грэмми, Тони и Эми, замечательного композитора. And now I want to introduce a true musical legend, who will perform some of his Oscar, Grammy, Tony and Emmy award-winning songs.
Продажа преимуществ продукта вместо него самого создаст мощный стимул для производителей, чтобы разрабатывать свои продукты в ключе долговечности, многократного повторного использования и последующей переработки, что позволит оптимизировать использование ресурсов на производство этих товаров. Selling a product’s benefits instead of the product itself would create a powerful incentive for producers to design for longevity, repeated reuse, and eventual recycling, which would enable them to optimize their use of resources.
Помимо этих инноваций, мы можем ожидать многократного роста так называемых "экспертных систем": это программы искусственного разума, которые будут помогать профессионалам различных специальностей (или даже заменять их). Beyond these innovations, we can expect to see countless more examples of what were once called "expert systems": AI applications that aid, or even replace, human professionals in various specialties.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли – в результате многократного оплодотворения. One-third of irrigated land worldwide is not suitable for growing crops because of the presence of salt – the result of repeated fertilization.
Функция конфигурации продукта обеспечивает более полную поддержку многократного использования и многоуровневых моделей продукта. The Product configuration feature provides better support for reusability and multilevel product models.
Просто выберите нужное форматирование, дважды щелкните Формат по образцу (для многократного применения) и выделите каждый объект, к которому его нужно применить. Just select the formatting you want, double-click Format Painter to apply the format more than once, and select each object you want to apply that format to.
Для многократного применения форматирования дважды щелкните Формат по образцу. Double-click Format Painter Format Painter to apply the formatting more than once.
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии ориентирована на медицинские препараты многократного использования, такие как длительно действующие посуточные медикаменты. Understandably, the majority of the medical industry is focused on multiple-use drugs, such as long-term daily medications.
Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения. Они костенеют и твердеют и становятся реальностью. They acquire the sensibility of truth because they repeat over and over again, and they ossify and calcify, and they become real.
В этот же период Саутгемптонский университет продолжал работать над созданием оригинальной концепции пропагатора облака космического мусора с целью изучения многократного повышения скорости распространения облаков мусора на высоких околоземных орбитах, и в частности, на геостационарных орбитах. Over the same period, the University of Southampton has continued work on the development of a novel space debris cloud propagator, aimed at vastly increasing the speed of propagating debris clouds in high-Earth orbits and in particular in geostationary orbit.
Группы " Е4 " считают, что заявители, претендующие на компенсацию потерь товарищества, создают опасность многократного возмещения, и поэтому такие претензии требуют анализа на предмет возможного дублирования заявленных потерь. The “E4” Panels consider that claimants seeking compensation for the losses of a partnership present a risk of multiple recovery and therefore such claims require investigation as to the possible duplication of claimed losses.
Морской контейнер для массовых грузов означает контейнер для массовых грузов, специально сконструированный для многократного использования в целях перевозки опасных грузов на морские объекты, от них и между ними. Offshore bulk container means a bulk container specially designed for repeated use for carriage of dangerous goods to, from and between offshore facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!