Примеры употребления "многие другие" в русском с переводом "many other"

<>
И как многие другие гении - недооценён. Like so many other geniuses, unappreciated in his life.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение. Many other European countries are adopting the second solution.
Многие другие страны негласно поддерживают эту работу. Many other countries quietly support this work.
Но многие другие части мира продолжают расти. But many other parts of the world that still grow.
Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу. Of course, many other groups gain.
Многие другие аспекты современного здравоохранения также зависят от антибиотиков. Many other aspects of modern medicine also rely on antibiotics.
Эти и многие другие аналогичные вопросы действительно вызывают серьезную озабоченность. Those and many other similar questions are disturbing indeed.
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. The differences in price for many other consumer goods is even larger.
И я - продукт того поколения, как и многие другие мои сверстники. And I'm a product of that generation, like so many other of my peers.
Многие другие страны, имеющие высокий уровень доходов, близки к их достижению. Many other high-income countries are close.
Многие другие университеты, в том числе Колумбийский, сделали то же самое. Many other universities, including Columbia, have done the same.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес. Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis.
Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре. Many other factors, domestic and international, are always in play.
Средний Израиль произвел на свет Ливни, но еще действуют многие другие силы. Middle Israel has produced the Livni mindset, but there are many other forces at work.
Основная проблема сложности, технологии и регулирования простирается на многие другие сферы современной жизни. The basic problem of complexity, technology, and regulation extends to many other areas of modern life.
И по этой же причине Китай и многие другие незападные страны быстро урбанизируются. And for the same reasons. China and many other non-Western countries are rapidly urbanizing.
Многие другие Африканские страны могли бы уже начать писать свои собственные истории успеха. Many other African countries may be poised to start writing their own success stories.
Надо признать, что Мексика, как и многие другие развивающиеся страны, проводит существенные реформы. To its credit, Mexico, like many other emerging economies, has undertaken significant reform.
Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы. Many other important concerns will feature in this year's intense negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!