Примеры употребления "мне насрать" в русском

<>
Мне насрать на тебя, нужно только то, что у тебя в голове! I don't give a shit about you, just what's in your head!
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Джону насрать на свою одежду. John doesn't care a shit about his clothes.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Поскольку нет никаких ответов и всем на это насрать. Because there's no answers in there, and no one seems to give a shit.
Мне не нравится эта куртка. I don't like this jacket.
Думаю, ему насрать на наркоту. I don't think he gives a shit about the drugs.
Он мне улыбнулся и сел в поезд. He smiled at me and got on the train.
Ты сказала, что тебе насрать на своего муженька. You said you didn't give a shit about your hubby.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь. At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now.
Можете ли вы мне вызвать такси? Can you call me a taxi?
А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать. I thought you might want to break into my flat and shit in my bed.
Он мне совершенно незнаком. He is an utter stranger to me.
Да насрать на твой туалет, что с моей рукой и работой и 600 фунтами? Never mind your bladder, what about my arm and my interview and my £600?
Мне трудно ответить на твой вопрос. Your question is hard for me to answer.
Мне повезло, что я его увидел. It was very lucky for me that I saw him.
Ты единственный, кто может помочь мне. You're the only one who can help me.
Слушай, мне кажется, ты не по адресу. Listen, I think that you are barking up the wrong tree here.
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!