Примеры употребления "младшими братьями" в русском

<>
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями". They dismiss the rest of us who have ruined the world as the Younger Brothers.
Что еще более важно, центры дневного ухода за детьми повысят шансы продолжения обучения среди девочек, поскольку им часто приходится бросать школу для того, чтобы присматривать за своими младшими братьями и сестрами. Even more important, since girls often dropped out of school to take care of younger brothers and sisters, day care would increase the chances of girls staying in school.
Положение женщин в управлении домашним хозяйством не всегда предоставляет ей права в рамках семьи; существующие исследования в контексте проекта по вопросам женщин и права на юге Африки (ЖПЮА-Мозамбик) показывают, что женщины обеспечивают весь уход за детьми, младшими братьями и сестрами и пожилыми лицами. The women's condition in management of family households does not always confer a situation of power in the context of family; existing studies within the context of the Woman and Law Project in Southern Africa (WLSA-Mozambique) shows that women assume all responsibilities before the children, younger brothers and sisters and the aged.
Младшему брату 86, старшему 95; The younger brother is 86, the older oneв ™s 95;
Мое самого младшего брата воспитала бабушка. My youngest brother was brought up by our grandmother.
Мой младший брат смотрит телевизор. My younger brother is watching TV.
Какого роста ваш самый младший брат? How tall is your youngest brother?
Мой младший брат выше меня. My younger brother is taller than I am.
Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей. It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
Да, это младший брат подрывника. Yeah, the bomber's younger brother.
Арианна Фитч ухаживает за своим младшим братом, Оливером, парализованным во время аварии девять лет назад. Arianna fitch is the caretaker For her youngest brother, oliver, Who was paralyzed in this accident nine years ago.
Александр - младший брат более известного бойца Федора Емельяненко. Aleksandr is the younger brother of the better well-known fighter, Fedor Yemelyanenko.
И бормотание моего отца низким голосом: "Я всего лишь младший брат и я ничего не могу поделать. And my father, in a low voice, muttering, "I'm just the youngest brother, there's nothing I can do.
Их первой жертвой стал младший брат Эммануила, Бенедикт Эгбуна. Their first victim was Emmanuel's younger brother, Benedict Egbuna.
Однажды в полнолуние Клаус и мой самый младший брат Генрик пошли подсмотреть, как люди превращаются в чудовищ. One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik snuck out to watch the men turn into beasts.
Он всегда презирал младшего брата за его странности и взбалмошный характер. He had spurned his younger brother for being peculiar and temperamental.
Я расскажу вам о проекте "Пациенты Как Я", компании, которую я создал вместе с моим младшим братом и хорошим другом из Массачусетского технологического института. And I'm going to show you what Patients Like Me, the company that myself, my youngest brother and a good friend from MIT started.
А потом ее младший брат встал и сказал: "Я тоже положителен. And then her younger brother stood up and said, "I'm also positive.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
мать-алкоголичка, без отца, гетто в Филадельфии, черная кожа, необходимость заботиться о младшем брате. alcoholic mother, absent father, inner-city Philadelphia, black, had to take care of a younger brother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!