Примеры употребления "младенцем" в русском с переводом "infant"

<>
Сильнодействующие антибиотики для неродившегося младенца. Force feeding antibiotics to an unborn infant.
Это заметно даже у младенцев. You can see this as early as even in newborn infants.
Из-за этого младенцы погибают. And infants die.
Я провожу этих младенцев и тоже поеду домой. I &apos;ll see these infants home and then turn in myself.
мужчина ли, женшина, ребёнок, младенец или плод в утробе. man, woman, child, infant, fetus.
Причина смерти была записана как синдром внезапной смети младенца. The cause of death was listed as sudden infant death syndrome.
Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи. Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin.
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев. In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant.
И она до сих пор в коляске для младенцев? And she's still in an infant stroller?
Они бы не нашли младенца в пеленках, которого спрятали в яслях. And they wouldn’t have found an infant swaddled in a manger.
Позднее была констатирована смерть младенца в результате внутреннего кровотечения и травм. The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises.
Кроме того, младенцы и кормящие матери защищены стратегией, касающейся вопросов питания. Moreover, infants and lactating mothers are protected by a policy on nutrition.
Кроме того, в Тринидаде и Тобаго все младенцы получают надлежащий уход. Further, all infants in Trinidad and Tobago have access to proper care.
Это особенно касается практикующих врачей, которые проводят косметические операции на интерсексуальных младенцах. This applies especially to medical practitioners who perform cosmetic surgery on intersex infants.
Тор, принеси мне теплых одеял, акушерский набор, и обогреватель для младенцев быстро. Thor, get me some warm blankets, an OB kit, and an infant warmer now.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни. In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
Также, как и прошлой ночью, будет включаться голос плачущего младенца, чтобы разбудить вас. Just like last night, an alarm of a crying infant will sound to awaken you.
В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми. In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births.
Группа ученых исследовала мозговую активность младенцев при помощи специальных шапочек с множеством электродов. The team monitored infants' brain activity through caps fitted with electrodes.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев. But the worst thing about it was that you couldn't use it on the youngest children, on infants, and on one-year-olds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!