Примеры употребления "миростроительстве" в русском

<>
Переводы: все1234 peacebuilding883 peace-building334 peace building13 другие переводы4
Участники отметили важность осуществления резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о роли женщин в миростроительстве и обеспечении безопасности, в частности с учетом колоссальных последствий конфликтов для молодых женщин и девушек и в целях обеспечения их всестороннего участия в возрождении их обществ в постконфликтный период. Participants noted the importance of implementing Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, particularly in the light of the devastating effect of conflict on young women and girls, and with a view to ensuring their full participation in rebuilding their societies after conflict.
Г-жа Рен подчеркнула большое значение роли женщин в предотвращении конфликтов и миростроительстве, поделившись опытом работы в качестве независимого эксперта, которому в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности было поручено изучить последствия войны для женщин и девочек и роль женщин во всех областях мирных процессов. Ms. Rehn stressed the importance of women's role in preventing conflict and building peace, drawing on her experience as an independent expert commissioned pursuant to Security Council resolution 1325 (2000) to study the impact of war on women and girls and the role of women in all aspects of peace processes.
Верховенство права как один из основополагающих элементов прочного мира в странах, переживших конфликт, должно соблюдаться всеми соответствующими участниками операций по поддержанию мира, особенно миротворцами и персоналом, участвующим в миростроительстве, ибо на них возложена священная обязанность соблюдать закон и, в частности, уважать права людей, которым они призваны помогать. The rule of law, as an essential element of durable peace in countries emerging from conflict, should be respected by all relevant actors in a peacekeeping operation, especially by the United Nations peacekeepers and peacebuilders, who have a solemn responsibility to respect the law themselves and, especially, to respect the rights of the people whom it is their mission to help.
Они признали важнейшую роль женщин в предупреждении конфликтов, миростроительстве и поощрении устойчивого развития в постконфликтных ситуациях и призвали к расширению участия женщин в деятельности миротворческих сил и полиции и, в частности, на директивных должностях во всех областях, особенно в качестве специальных представителей Генерального секретаря и заместителей постоянных представителей Генерального секретаря. They recognized women's critical role in preventing conflict, building peace and promoting sustainable development in post-conflict situations and called for greater representation of women in peacekeeping forces and police and, in particular, in decision-making positions in all areas, especially as special representatives of the Secretary-General and deputy special representatives of the Secretary-General.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!