Примеры употребления "мировым" в русском с переводом "world"

<>
Что делает страну мировым лидером? What makes a country a world leader?
Американская мечта стала мировым кошмаром. The American Dream became the world’s nightmare.
Мировым ответом должно быть категорическое "Нет!" The world's answer should be an unequivocal "No!"
Как же поступить мировым лидерам с МВФ? So what should world leaders do with the IMF?
Разве не компьютер стал мировым чемпионом, спрашивали они. Isn’t the computer world champion, they asked?
Другим мировым державам следует поступить точно так же. Other world powers should do the same.
А убийство 329 невинных человек, будущим мировым лидером. It was the taking of 329 innocent lives by a future world leader.
То же самое относится и к мировым событиям. The same is true of world affairs.
Мировым лидерам следовало бы принять это к сведению. World leaders should take note.
Улучшение диагностических технологий, несомненно, доступно ведущим мировым технологическим компаниям. Improved diagnostic technologies are undoubtedly within the reach of the world’s top technology firms.
Но число жертв прошлого не должно стать мировым будущим. But the death tolls of the past need not become the world's future.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом. Collectively, we are failing in the fight against world hunger.
Киевский патриархат не признан мировым центром православия, Константинопольским патриархатом. The Kyiv Patriarchate is not recognized by Orthodoxy’s world center, the Patriarchate of Constantinople.
Они были мировым лидером в области науки, технологии и инфраструктуры. It led the world in science, technology, and infrastructure.
Можно соглашаться или не соглашаться, но Китай стал мировым лидером. Whether it recognizes it or not, China has emerged as a world leader.
Америка была скорее мировым торговым центром, а не мировой империей. The US was more the world’s emporium than its imperium.
Он стал мировым лидером в технологиях использования ветра и солнца. It has become a world leader in wind and solar technology.
Получается, что быть просто мировым чемпионом по темпам экономического роста недостаточно. So, being the world growth champion simply isn’t enough.
Америка остаётся мировым лидером по стандартам уровня жизни, производительности и инноваций. America continues to lead the world in standard of living, productivity, and innovation.
Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии. Our vision is to develop Hong Kong as Asia's world city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!