Примеры употребления "мировой" в русском

<>
Переводы: все8767 world6777 peace260 worldwide189 first-class2 другие переводы1539
половина всей мировой помощи развитию; half of the world's overseas development assistance;
Да, я лицензированный мировой судья. Yeah, I'm a licensed Justice of the Peace.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. And so WorldWide Telescope will be available this spring.
В самом деле, он повторяет американскую политику в период после Второй мировой войны, когда Всемирный Банк был основан для того, чтобы создать многосторонние фонды развития, которые в своем подавляющем большинстве были из США (шаг, который также помог создать первоклассные международные кадры гражданских служащих и профессиональное развитие). Indeed, it replicates American policy in the period following World War II, when the World Bank was founded to multilaterize development funds that were overwhelmingly coming from the US (a move that also helped to create a cadre of first-class international civil servants and development professionals).
Последствия Брексита для мировой экономики Brexit’s Impact on the World Economy
Давайте не будет рисковать миром и мировой экономикой. Let’s not gamble with peace and the world economy.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными. So the signs of a worldwide economic slowdown have increased.
Германия – это мировой индустриальный базар. Germany is the world’s industrial bazaar.
Мировой судья расширенной компетенции в Ниафунке, 1980-1981 годы. Justice of the peace with extended jurisdiction, Niafunké, 1980-1981.
Однако он сказал, что он был воодушевлен мировой реакцией на "его политические высказывания". However he said that he was heartened by the worldwide response to "my act of political expression."
«Стремительно мчащийся поезд» мировой экономики The World's Runaway Train
Мировой судья по уголовным делам, Тегусигальпа, 1959-1961 годы Justice of the Peace for criminal matters, Tegucigalpa, 1959-1961
Демонстрации в Вашингтоне несомненно привлекут внимание мировой общественности – в роли лучшего шоу в городе. The demonstrations in Washington are certain to gain worldwide attention as the best show in town.
Европа и новый мировой порядок Europe and the New World Order
Мы поженимся послезавтра, Только я, Джейн и мировой судья. We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace.
Текущий мировой кризис может снизить размер официальной помощи на цели развития (ODA) на 30%. The current worldwide slump could bring a cut in official development assistance (ODA) of 30%.
Второе сомнение касается мировой экономики. The second doubt concerns the world economy.
Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде. She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины. As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Угрозы для мировой торговли многолики. Threats to world trade come in many guises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!