Примеры употребления "минуса" в русском

<>
Переводы: все185 minus150 negative27 con8
Для этого воспользуйтесь арифметическим оператором - (знак минуса). Do this by using the minus sign (-) arithmetic operator.
Как сказал президент Карзай, Афганистан должен начать свое восстановление не просто с нуля, но с еще более низкого уровня, со знака минуса в результате долгих лет конфликта и ущерба, понесенного страной. As President Karzai put it, Afghanistan had to start on its reconstruction, not merely from zero but from below it, with deep minuses due to years of conflict and the damage sustained by the country.
операторы, например + (плюс) или - (минус); Operators For example, the + (plus) or - (minus).
Удачи, у меня минус одно деление. Good luck, I've got negative one bars.
3) Низкий курс евро по отношению к доллару имеет свои плюсы и минусы, – не ясно, чего больше. • A low euro, in relation to the dollar, has both pros and cons, and it is not clear that the latter are stronger than the former.
Девять плюс три минус один. Nine plus three minus one.
После округления знак "минус" применяется повторно. The rounding operation then occurs, and then the negative sign is reapplied.
И может, хоть эта собака будет носиться за палкой и приносить мне тапочки, а не трепаться о плюсах и минусах разных религий! And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions!
и CAPS LOCK + знак минус (-). and Caps lock + Minus (-).
А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал. And negative alpha is the slope of that line I showed you before.
Европейская комиссия, несомненно, получила сильное предупреждение от Департамента по бюджетным вопросам Международного валютного фонда, экономисты которого тщательно каталогизировали плюсы и минусы НФО. The European Commission has surely been strongly cautioned by the Fiscal Affairs Department at the International Monetary Fund, whose economists have thoroughly catalogued the pros and cons of FTTs.
Десять минус два равно восемь. Ten minus two is eight.
После этого повторно применяется знак "минус", что дает в результате -880. Finally, the negative sign is reapplied, for a result of -880.
В конце концов, одно дело, обсуждать плюсы и минусы противостояния внешним силам иррационального насилия; и совершенно другое наброситься на производителей жестоких, обидных, с политической подоплекой образов. After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery.
Сколько будет девять минус шесть? How many is nine minus six?
Знак не минус, а плюс. Это инвестиции, которые платят за себя. It's not negative; it's positive. These are investments that pay for themselves.
Финансирование иммунизации: руководство по ресурсам для адвокатов, политиков и руководителей программ предоставляет информацию по оценке затрат на иммунизацию, плюсам и минусам различных источников финансирования, формировании стратегии закупок и ориентирам по политическим процессам. Immunization Financing: A Resource Guide for Advocates, Policymakers, and Program Managers provides information on estimating immunization costs, assessing the pros and cons of various sources of financing, shaping purchasing strategies, and navigating policy processes.
или CAPS LOCK+ALT+знак "минус" (-) or Caps lock+ Alt + Minus sign (-)
Результатом были увеличившиеся затраты США и выпадение в минус учтённых сбережений семей. The result was increased US spending and the descent of measured household savings into negative territory.
Несколько делегаций предложили еще один подход, а именно: вместо того чтобы искать конкретные технические параметры, нам следует попытаться изыскать подходящий способ минимизировать гуманитарный риск, порождаемый чувствительными взрывателями, за счет рассмотрения проблемы более генерическим образом (дескриптивный подход)- плюсы и минусы этой концепции еще предстоит исследовать. Another approach was suggested by several delegations, namely, that instead of looking for concrete technical parameters we should try to find an appropriate way to minimize the humanitarian risk posed by the sensitive fuses by addressing the issue in a more generic way (descriptive approach)- a concept, the pros and cons of which are still to be explored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!