Примеры употребления "миномётом" в русском

<>
Переводы: все89 mortar89
Конечно, он более довольный со этой экипировкой, Готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ребёнок был миномётом Course he's happier with the kit, I bet he wishes the baby was a mortar round
После обстрела из миномета повреждения поменьше. I've seen mortar fire that didn't do this much damage.
Это неразорвавшийся 81-мм снаряд от миномета. It's an unexploded 81-millimeter mortar round.
Солдаты глохли от грохота пушек, минометов и лязгающих гусениц». Soldiers were deafened by the thunder of guns and mortars and the creaking of tracks.”
У нас было 60 миномётов, но их уничтожила артиллерия. An arty round took out our 60 mortar.
Посреди брошенной обуви и постельного белья валяются стволы минометов и артиллерийские снаряды. Among the discarded shoes and bedding lie mortar tubes and artillery rounds.
Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет. The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck.
Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов. The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
30 марта боевики «Хезболлы» произвели десятки выстрелов из минометов и противотанковых орудий через «голубую линию». On 30 March, Hizbullah fired dozens of mortar rounds and anti-tank missiles across the Blue Line.
В Ганмухури они открыли по КПП грузинской полиции огонь из пулеметов, минометов, гранатометов и бронемашин. They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles.
Этот метод особенно подходит для уничтожения минометов, противотанковых пушек и переносных пусковых установок зенитных ракет. This method is particularly well-suited for the destruction of mortars, anti-tank guns and portable launchers of anti-aircraft missile systems.
Так, обнаружены минометы, оборудование для изготовления бомб и мин-ловушек, мины и другие взрывчатые материалы. These have included mortars, bomb-making and booby-trap equipment, mines and other explosives.
Сюда же относятся штурмовые винтовки, легкие и тяжелые пулеметы, реактивные гранаты, носимые минометы и управляемые ракеты. Assault rifles, light and heavy machine guns, rocket-propelled grenades, portable mortars and missiles also fall under the category of small arms.
Были выявлены единые пулеметы, минометы, боеприпасы и автотранспортные средства, аналогичные тем, которыми оснащены Суданские силы безопасности. General-purpose machine guns, mortars, ammunition and vehicles have been found that are identical to those used by the Sudanese security forces.
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более). d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку. Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle.
В долине Пресево и в наземной зоне безопасности ежедневно сообщается о перестрелках, стрельбе из стрелкового оружия и минометов. In the Presevo Valley and throughout the ground safety zone, firefights, small arms and mortar fire were reported on a daily basis.
Военнослужащие использовали автоматы, пулеметы, гранатометы и минометы и вели неизбирательный огонь как по селению, так и по лагерю. The soldiers used automatic assault rifles, machine guns, rocket-propelled grenades and mortars, firing the weapons indiscriminately into both the village and the camp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!