Примеры употребления "министерствам здравоохранения" в русском с переводом "ministry of health"

<>
В этой связи правительство делегирует свои функции министерствам здравоохранения, образования, информации и общественной безопасности, местным органам власти и Союзу лаосских женщин, другим женским ассоциациям, упомянутым ранее, и Народному верховному суду. To that end, tasks were delegated to the Ministries of Health, Education, Information and Public Security, local administrations, the Lao Women's Union, the other women's associations mentioned earlier and the People's Supreme Court.
Эксперты ПСТЗ по вопросам закупочной деятельности приступили к оказанию помощи министерствам здравоохранения в ряде африканских стран и на Гаити и в Гайане в целях отбора и закупок безопасных инъекционных средств в такой комплектации, которая отвечает требованиям, предъявляемых в сфере здравоохранения. PATH's procurement experts have begun to help ministries of health in several African countries and in Haiti and Guyana to choose and procure safe-injection supplies — in whatever combination fits their health care environment.
Министерствам здравоохранения и образования необходимо создать службы своевременного вмешательства в сотрудничестве с другими заинтересованными министерствами, организациями самопомощи, НПО и общественными учреждениями в целях обеспечения своевременного вмешательства, поддержки и обучения в делах, касающихся младенцев и детей с инвалидностью и их семей (от рождения до четырех лет). Ministries of Health and Education need to establish early intervention services, in collaboration with other concerned ministries, self-help organizations, NGO and community-based agencies, to provide early intervention, support and training to all disabled infants and children with disabilities (birth to four years old) and their families.
Министерствам здравоохранения и другим заинтересованным министерствам необходимо организовать службы надлежащего своевременного выявления и диагностики заболеваний в больницах, первичное медико-санитарное обслуживание, центральное и общинное медико-санитарное обслуживание и системы направления в службы своевременного вмешательства для всех младенцев- и детей-инвалидов (от рождения до четырех лет). Ministries of Health and other concerned ministries need to establish adequate early detection and identification services in hospitals, primary health care, centre and community-based health care services, with referral systems to early intervention services for all disabled infants and children (birth to four years old).
Министерствам юстиции и здравоохранения следует совместно принять документы (лежащие " под сукном " в течение трех лет) об Институте судебной медицины, а именно: Ensure that the Ministries of Justice and Health take the following joint action on texts (which have been bogged down for three years) concerning the Institute of Forensic Medicine:
Репродуктивные права, министерство здравоохранения и женские союзы, 1997-2001 годы Reproductive Rights, Ministry of Health and General Women Unions, 1997-2001
Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады. Please call the Ministry of Health right away and ask them who will pay Senada's bill.
Межведомственное соглашение между Министерством просвещения и Министерством здравоохранения, заключенное в 1995 году. Interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995.
В апреле министерство здравоохранения пересмотрело и выполнило план подготовки к борьбе с холерой. In April the cholera preparedness plan was revised and implemented by the Ministry of Health.
Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands
Министерство здравоохранения ежегодно проводит семинар для женщин по проблема, их касающимся, и, в частности. The Ministry of Health holds a yearly seminar for women on women-related issues, and specifically on sexual harassment issues.
В 2002 году министерство здравоохранения начало публиковать оплаченные государством предупреждения в отношении железодефицитной анемии. In 2002, the Ministry of Health began publishing public service announcements about anaemia- iron deficiency.
Когда министерство здравоохранения гарантирует обеспечение медицинского вмешательства, частным поставщикам приходится делать то же самое. When the Ministry of Health guarantees to provide a medical intervention, private providers must do the same.
Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ. The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs.
На стратегическом уровне ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с министерством здравоохранения, ЦИБ, ЮНФПА и ВОЗ. At the policy level, UNICEF will work closely with the Ministry of Health, CDC, UNFPA and WHO.
Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки. Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points.
ЮНИСЕФ проводит соответствующую работу в сотрудничестве с министерствами здравоохранения, факультетами акушерства и гинекологии и неправительственными организациями. UNICEF works in partnership with ministries of health, obstetrics and gynaecology faculties and NGOs.
Вместе с тем государство (Министерство здравоохранения) и НПО идут впереди и работают в области семейного планирования. However, the State (Ministry of Health) and the NGOs are ahead of the law and are promoting family planning.
министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения издало распоряжение, запрещающее операции по клиторотомии в больницах и частных клиниках; The Ministry of Health and Population has issued an ordinance prohibiting circumcision operations on females in hospitals and private clinics;
С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы. Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!