Примеры употребления "минимальной" в русском

<>
Отсутствие ограничения по минимальной сумме There is no minimum amount to deposit
Возможность исполнять ордеры с минимальной задержкой Ability to run orders with minimal delay
Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности: So far there is only three sources of baseload electricity:
Оформление с минимальной шириной изображения: Minimum width on a computer screen:
Поэтому реакция рынка может быть минимальной. Therefore the market reaction could be minimal as usual.
Локальные ограниченные уменьшения минимальной толщины стенки Locally limited shortfalls in minimum wall thickness
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией. This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
Ограничения по минимальной сумме на счете отсутствуют. No minimum balance required to activate your account
Если она выйдет из комы, работа ее мозга будет минимальной. Even if she came out of the coma, her brain function would be minimal.
Уменьшение минимальной толщины стенки на обширной поверхности Shortfall in the minimum wall thickness over a large surface
Реакция рынка на эти релизы может быть минимальной, как обычно. The market reaction on these releases could be minimal as usual.
Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе. Some plants grow well with a minimum of care.
цифровой, автоматической, малочувствительной к повреждению самоорганизующейся и с минимальной степенью принуждения. An educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault-tolerant, minimally invasive, connected and self-organized.
Отсутствие минимальной суммы для открытия фьючерсного счета; No minimum amount of money to open a futures account;
Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительное чтение, поэтому реакция рынка, вероятно, будет минимальной. The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading, therefore the market reaction is likely to be minimal as usual.
Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой. We just ran a minimum load test on the cooling system.
Так вы сможете в огромном масштабе отследить приближающуюся эпидемию с минимальной информацией от людей. And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people.
минимальной силы света в случае несрабатывания одного из огней. minimum intensity if one lamp has failed.
Почвозащитное земледелие основывается на принципах минимальной обработки почвы, сохранения органических веществ и севооборота и сочетания различных культур. Conservation agriculture is based on the principles of minimal soil disturbance, organic residue retention, and crop rotations and combinations.
Бенефициар получает компенсацию, равную минимальной гарантированной зарплате в промышленности (СМИГ). Beneficiaries receive an amount equal to the guaranteed minimum industrial wage (SMIG).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!