Примеры употребления "минимального" в русском с переводом "minimum"

<>
Указание минимального уровня квалификации необязательно. Setting the minimum level of proficiency is optional.
Цена 1 пункта минимального лота 1 pip’s value for minimum lot
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление. And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
Если отличается от минимального давления при включении. When different from minimum cut-in pressure;
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия. 31.4 This Agreement has no minimum duration.
регулирование экологических потоков (например, обеспечение минимального изменения водотока); Managing environmental flows (e.g., ensuring minimum stream flow);
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: That is why the liberal theory of justice demands at a minimum equality of opportunity:
Во время комплектации количество становится меньше минимального количества пополнения. During picking, the quantity becomes less than the minimum refill quantity.
Значения атрибутов имеют диапазоны минимального и максимального значения атрибутов. Minimum and maximum attribute ranges are enforced for attribute values.
Новое значение уровня минимального запаса можно также ввести вручную. You can also enter a new minimum inventory level manually.
Событие пополнения запасов — спрос из уровней минимального запаса пополнен. Stock replenishment event – Demand from minimum stock levels is replenished.
Ввод минимального числа элементов, которые могут отображаться для подсказки. Enter the minimum number of items that can be displayed for the cue.
Размер минимального месячного оклада увеличивается в стране на периодической основе. The minimum monthly salary is raised in the country on periodic basis.
Значение возраста формы [int]+, которое используется для указания минимального возраста. An age value of the form [int]+ used to indicate a particular age minimum.
Заявка на покупку не требует указания какого-либо минимального количества. No minimum order quantity is required for the purchase requisition.
определении минимального качества с целью недопущения некачественных продуктов на рынок, Define minimum quality to keep unsatisfactory produce out of the market
Эта процедура предназначена для создания и настройки минимального или максимального ключа. Use this procedure to create and set up a minimum or maximum key.
При первоначальном создании лимита расходов аккаунта нет минимального или максимального лимита расходов. When you first create your account spending limit, there's no minimum or maximum spending limit amount.
Более легко назначать соответствующее значение атрибутам, которые включают диапазон минимального и максимального значения. More easily assign an appropriate value to attributes that include a minimum and maximum value range.
Статья 13: Численность экипажа в случае некомплектности минимального оборудования, предусмотренного в статье 9 Article 13: “Manning of vessels whose minimum equipment referred to in article 9 is incomplete”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!