Примеры употребления "минимальная" в русском

<>
Минимальная продолжительность видео — 1 секунда. The minimum length for a video is 1 second.
В этом случае обеспечивается минимальная защита. This option provides minimal protection.
Эти вредные привычки усугубляются создавшимся образом жизни, при котором требуется минимальная физическая активность или она вообще не требуется. These effects are compounded by lifestyles that require little or no physical activity.
Для функционирования города или планеты городов требуется минимальная стабильность электросети. Baseload electricity is what it takes to run a city, or a city planet.
бутан (С4Н10): минимальная чистота 98 %; Butane (C4H10): 98 per cent minimum purity,
Промежность была в целости и потеря крови минимальная. The perineum was intact and there was minimal blood loss.
минимальная грузоподъемность для категории 2; Minimum loading capacity for Category 2
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution?
Минимальная и максимальная ставка перевозчика. The minimum and the maximum charge for the shipping carrier.
обновленное программное обеспечение Xbox Live — минимальная версия панели управления 2.0.13599.0. Updated Xbox Live software – Minimal Dashboard Version 2.0.13599.0
Минимальная сумма инвестирования 200 долларов. The minimum amount to be invested is $200.
Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями. And so, they had minimal technology, but they had some technology.
Минимальная сумма ваучера кредита операции Minimum voucher credit amount
В соответствии с государственным бюджетом Грузии на 2006 год минимальная пенсия по состоянию на 1 сентября 2006 года составляет 38 лари. According to the Georgian State Budget of 2006, the minimal pension was determined at 38 lari as of 1 September 2006.
Минимальная ставка 500 лир, там написано. The minimum bet is 500 lire, it's written up there.
Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность. He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability.
минимальная расчетная температура (в ?С) 2; Minimum design temperature (in°C) 2;
Когда более 1 млрд. людей существует меньше, чем на 1 доллар в день, даже минимальная плата за обучение препятствует доступу потенциальных студентов к образованию. With more than one billion people living on less than 1 dollar a day, even minimal tuition denies potential students access to education.
Пункт — минимальная единица изменения валютного курса. Point – a minimum value of a currency exchange rate change.
Я думаю, что необходима некая минимальная вычислительная активность со стороны изучающей системы, и если происходит какие-то обучение, то оно должно сделать соответствующую систему более эффективной. I think there needs to be some kind of minimal computational activity by the learner, and if any learning takes place, it must make the system more effective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!