Примеры употребления "миллионов" в русском

<>
Переводы: все6318 million6240 другие переводы78
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. Alzheimer's disease:
Галактики. 100 миллионов галактик насчитывается во Вселенной. Galaxies, 100 billion of them estimated in the universe.
Сегодня население страны составляет менее 142 миллионов человек. Today there are fewer than 142m.
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. Six billion hungry carnivores to feed, by 2050.
Нужно 5 миллионов долларов, чтобы впервые воссоздать геном человека. It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time.
Поверить не могу, что клочок бумаги стоит больше 100 миллионов. Hard to believe a little slip of paper is worth over $100 mil.
Мы вернули более 15 миллионов литров воды в ослабленные экосистемы. We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems.
Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов. A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.
Они есть всюду, в Индии их продаётся 6 миллионов в месяц They're everywhere, six billion a month in India.
Из 8 миллионов, населяющих планету, только нам с тобой понятна эта шутка. The two of us are in on a joke that 8 billion people others on the planet won't ever get.
В результате вынужденного простоя приблизительно пять миллионов человек не смогли вовремя вылететь. The British economy lost £1.5 billion, and others were similarly affected.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели. He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes.
К концу 2002 года было открыто около 68.7 миллионов паевых счетов. Roughly 68.7m individual share accounts were opened by the end of 2002.
За 27 миллиардов долларов мы можем предотвратить заболевание ВИЧ-ем 28 миллионов человек. For $12 billion we could cut malaria cases by more than a billion a year.
WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time
И в этой галактике сотни миллионов звёзд, просто чтобы дать вам понятие о масштабах. And there are a hundred billion stars in that galaxy, just to give you a sense of scale.
Действительно, по нормам ООН в Китае 150 миллионов людей все еще живут в нищете. China has no other choice but to pursue sustainable development in order to meet the basic needs of its people and to eradicate poverty.
Сейчас для создания новой вакцины (например, вакцины против малярии) требуется около 300-500 миллионов долларов. Only the major pharmaceutical companies, working in conjunction with basic and applied research centers around the world, can mobilize the necessary funding.
«Игра престолов» стала настоящим телевизионным феноменом. Каждую серию шестого сезона посмотрело около пяти миллионов зрителей. Game of Thrones has become something of a TV event over the past six years – the last season attracted more than 5m viewers per episode.
На сегодняшний день мы предлагаем эти сервисы сотням миллионов людей в Азии, Африке и Латинской Америке. To date, we’ve been able to offer these services to a billion people across Asia, Africa and Latin America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!