Примеры употребления "милитаризации" в русском

<>
Переводы: все70 militarization59 militarisation5 militarizing1 другие переводы5
Подключение к Интернету растущего числа устройств (начиная от автомобилей и заканчивая кардиостимуляторами) может быть использовано хакерами-злоумышленниками для превращения "Интернета вещей" в процесс "милитаризации всех вещей". As more devices, ranging from automobiles to pacemakers, are placed online, malicious hackers could turn the "Internet of Things" (IOT) into "the weaponization of everything."
Период между июлем и декабрем также характеризовался усилением милитаризации с той и другой стороны и частым использованием тяжелых вооружений, как, например, во время столкновений в Тенге на севере Бужумбуры. The period from July to December was also marked by intensified military action by the army and others alike, with frequent use of heavy weapons, for example in the clashes at Tenga north of Bujumbura.
Это не только поощрит Китай в полной милитаризации семи искусственно созданных там островов, но также даст возможность проводить политику территориального ревизионизма и в других регионах, от Восточно-Китайского моря до Западных Гималаев. This will embolden China not just to militarize fully its seven manmade islands there, but also to pursue territorial revisionism in other regions, from the East China Sea to the western Himalayas.
В ходе этих прений большинство государств — членов Конференции высказывали обеспокоенность в связи с тенденцией к гонке вооружений в космическом пространстве и милитаризации космоса и заявляли о своей поддержке планов Конференции по разоружению в отношении конкретной деятельности по предотвращению гонки вооружений в космосе. During the debate, a majority of States members of the Conference expressed their concerns about the trend towards the weaponization of and an arms race in outer space, and voiced their support for the Conference on Disarmament's engaging in substantive work on the prevention of an arms race in outer space.
Конференции по разоружению, являющейся единственным многосторонним форумом для проведения переговоров по вопросам разоружения, следует воссоздать Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве и начать работу по существу выполнения этой задачи в интересах скорейшего согласования и заключения международного правового документа, препятствующего милитаризации космического пространства и гонки вооружений в нем. As the sole multilateral disarmament negotiating forum, the Conference on Disarmament should re-establish the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space and start substantive work with a view to negotiating and concluding an international legal instrument on preventing the weaponization of and an arms race in outer space at an early date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!