Примеры употребления "милая" в русском с переводом "dear"

<>
Милая, у нас есть дуршлаг. We do have a colander, dear.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
Обязательно размочи вечером руки, милая. You be sure and soak your hands tonight, my dear.
Милая Вардо, погадай нашей высокой гостье. Dear Vardo, tell our esteemed guest her fortune.
Делай что хочешь, милая моя шалунья. Do what you want, my dear minx.
Эх, милая, где только я не бывал. Eh, my dear, where haven't I been.
Ну, милая, весело мы катимся в ад. Well, dear, merrily we go to hell.
Милая моя Кэтрин, деньги для меня ничто. My dear, sweet Catherine, you know I care nothing for money.
Лина, милая, у вас есть кайенский перец? Lena, dear, do you have any cayenne?
Милая моя, не позволяйте им себя запугивать. My dear woman, do not let them bully you.
Милая, если не возражаешь, давай встанем под омелой. Come with me, dear, under the mistletoe if you will.
Я не знала, что ты собираешься зайти сегодня, милая. I didn't know that you were dropping by today, dear.
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
Я видел, как его нанесла одна милая дама садовым секатором. I saw it put there by a dear sweet lady with a pair of garden shears.
Потому что у него, милая пана, уже больше не будет головы. Because he, dear Pan, no longer be the head.
Бетси, милая, я же сказал никакого катания на роликах по дому. Betsy, dear, I told you there will be no roller-skating inside the house.
Что вы, что вы, мисс Жаксон, милая моя, дорогая, я полагалась на вашу доброту. You are what you Miss Jackson, my dear, my dear, I relied on your kindness.
Одна женщина рассказала мне, как мама ей говорила, "Не надевай под пижаму трусики, милая, A woman told me there, her mother used to tell her, "Don't wear panties, dear, underneath your pajamas.
Не хочу тебя огорчать, моя милая, но моя жена никогда не разведется со мной. I hate to disappoint you, my dear, but my wife will never divorce me.
И слетала с катушек всю пьесу через каждые пять минут . Он сказал ей: "Нам нужно слово, чтобы возвращать тебя в реальность, и это слово, милая, будет "Бейзингсток". В общем, каждый раз, когда она слегка съезжала с катушек, он говорил "Бейзингсток!", и она тоже говорила "Бейзингсток, да-да." И на некоторое время все становилось нормально. And she used to go nuts, every five minutes or so in the play, and he said to her, "We must have a word to bring you back to reality, and the word, my dear, will be 'Basingstoke."" So every time she got a little nuts, he would say, "Basingstoke!" And she would say, "Basingstoke, it is." And she would be fine for a little while.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!