Примеры употребления "милашка" в русском

<>
Переводы: все38 cutie20 другие переводы18
Ну разве он не милашка? Ah, isn't he scrummy?
Эй, милашка, как тебя зовут? Hey, sweety, what's your name?
Милашка, как насчет фруктового мороженого? Pretty girl, want a popsicle?
О, Роберт, ты такой милашка! Oh, Robert, what a lovely little hottie!
Милашка, ты можешь подойти сюда, пожалуйста? Sweet Pea, could you come here, please?
Милашка, я хочу тебя кое с кем познакомить. Sweet Pea, I want you to meet somebody.
Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение". Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. So this is where this little dear comes into play.
Я думал, ты собралась в нём на пикник, милашка. I thought you were coming to the varsity outing, sister boy.
Она просто милашка, которая ест картошечку, словно это ее работа. She's just a really cute girl eating curly fries like it's her second job.
И с парнем, который играет Уайти, который просто такой милашка. And the guy playing whitey, who is just so cute.
Конечно, она расстроится, но тогда ее милашка Хаскел поддержит ее, подставив свое мужское плечо. Well, of course she'll be disappointed, but the Haskell she's grown fond of will be there with a strong, caring shoulder.
И может он выглядит пижоном со стороны, но если ты узнаешь его поближе, он - милашка. Sure, he can be all puffed up on the outside, but once you get to know him, I'm saying, he's a real sweetheart.
Такая милашка, как твоя сестра, здесь ничего не стоит, а для них девственница - настоящее золото. Such pretty girl, as your sister, Here it is possible, And for them the virgin - the present gold.
Пингвин не знает, что он милашка. А морской леопард не знает, что он злобное чудовище. The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous.
Джош завел соседа по комнате, потому что он подумал, что сосед милашка И он в него влюбился. Josh got a flatmate because he thought the flatmate was pretty and he fell in love with the flatmate.
Мы должны быть шокированы тем, что эта милашка убийца, или тем, что она заводится от фриков в костюмах животных? What would be more shocking, that sweet-faced kid as a murderer, or that kid getting his freak on dressed as a stuffed animal?
Когда она уехала учиться в Национальную галерею, она была так счастлива, но там ей твердили, что она не более, чем очередная милашка. When she went away to study at the National Gallery, she was so happy, but they just told her that she was just another pretty face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!