Примеры употребления "микроскопа" в русском с переводом "microscope"

<>
Переводы: все89 microscope85 другие переводы4
Мы берем предметное стекло микроскопа. We take a microscope slide.
На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени. You can see on the microscope slide here, that's what's happening in real time.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа. There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью. All these pictures were taken with a scanning electron microscope, actually in the lab at Kew Laboratories.
Была предоставлена всеобъемлющая информация о результатах анализа микроструктуры полиметаллических конкреций с использованием трансмиссионного электронного микроскопа. Analysis of the microstructure of polymetallic nodules using transmission electron microscope techniques has been reported comprehensively.
Это схоже с созданием микроскопа или телескопа. Обнаруживаются новые структуры нашего с вами поведения в сфере коммуникации. It's like building a microscope or telescope and revealing new structures about our own behavior around communication.
Это - данные из реального АСМ, атомно-силового микроскопа, предоставленные коллегами из Центра освещения и энергии твердого тела. This is real AFM - Atomic Force Microscope - data from my colleagues in the Solid State Lighting and Energy Center.
Но с помощью микроскопа можно увидеть, что у неё потрясающие цвет и форма, и узнать, насколько хорошо она может путешествовать. But microscopes reveal it comes in stunning colors and shapes - and travels remarkably well.
А потому мы выливаем их на поверхность, и они начинают к ней прилипать, а мы делаем съёмку с помощью атомно-силового микроскопа. So, you pour them out onto a surface and they start to stick to that surface, and we take a picture using an atomic-force microscope.
В 2014 году разработчикам микроскопа Betzig-Hell присудили Нобелевскую премию за преодоление препятствия, которое ранее считали непреодолимым ? перевод оптической микроскопии в область наноизмерений. In 2014, the builders of the Betzig-Hell microscope were awarded a Nobel Prize for overcoming an obstacle that had previously been considered insurmountable, bringing optical microscopy into the nanodimension.
Это было осуществлено при помощи сканирующего туннельного микроскопа (СТМ), устройства, разработанного в лаборатории IBM в Цюрихе, создатели которого были удостоены Нобелевской премии по физике. This was accomplished with a Scanning Tunneling Microscope (STM), a device developed at an IBM laboratory in Zurich whose inventors were awarded the 1986 Nobel Prize in physics.
На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому - видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому. And these electron microscope pictures - here's one of an orchid mimicking an insect - you can see that different parts of the structure have different colors and different textures to our eye, have very, very different textures to what an insect might perceive.
Ученые из Института Аллена пока что научились отслеживать три из указанных параметра: с помощью светового микроскопа они делают снимки десятков электрически стимулируемых нейронов в высоком разрешении, тщательно отмечая их расположение в коре мозга мыши. So far, the Institute has tracked three of those variables, taking high-resolution images of dozens of electrically-stimulated neurons with a light microscope, while carefully noting their position in the mouse's cortex.
В 2008г. Нобелевскую премию в области химии вручили за работу над молекулой зеленого флюоресцентного белка, который был выделен из биолюминесцентных компонентов медузы, и это было приравняно к изобретению микроскопа с точки зрения влияния, которое исследование имело на молекулярную биологию и генетическую инженерию. In 2008, the Nobel Prize in Chemistry was awarded for work done on a molecule called green fluorescent protein that was isolated from the bioluminescent chemistry of a jellyfish, and it's been equated to the invention of the microscope, in terms of the impact that it has had on cell biology and genetic engineering.
А потом кладу все под микроскоп. And then I put it underneath the microscope.
И посмотрел на него под микроскопом. And I looked at it beneath the microscope.
И под микроскопом образовались стеклянные осколки. And underneath the microscope there were splinters of glass.
И я рассмотрел его под микроскопом. And I looked at it underneath the microscope.
Вот что они увидели под микроскопом. So again this is what they can see under the microscope.
Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз. This microscope magnifies objects by 100 times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!