Примеры употребления "микроорганизма" в русском с переводом "microorganism"

<>
Он спросил, каков минимальный размер генома, который необходим для создания функционирующего микроорганизма? He asked, how big is the minimal genome that will give me a functioning microorganism?
В одном-единственном осколке находятся 300 видов микроорганизмов. In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms.
а для связывания азота необходимы бактерии, и без этих микроорганизмов не добиться никакого результата. You need the bacteria to fix nitrogen, and without those microorganisms, you won't have any performance at all.
И в конечном счете мы хотим распространить этот концепт для поддержания здорового состава микроорганизмов внутри зданий. And what we ultimately want to do is to be able to use this concept to promote a healthy group of microorganisms inside.
Кода научный метод предоставил новый тип мышления и биология показала, что микроорганизмы приводят к болезням, страдание было облегчено. When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated.
ООН 3245 Изменить надлежащее отгрузочное наименование в колонке 2 следующим образом: " ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ МИКРООРГАНИЗМЫ или ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ ОРГАНИЗМЫ ". UN 3245 Amend the proper shipping name in column (2) to read as follows: " GENETICALLY MODIFIED MICROORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS ".
Пределы токсичного воздействия на микроорганизмы почвы и деревья могут быть выше, особенно в почвах, богатых гумусом и глиной. Limits for toxic effects on soil microorganisms and trees may be higher, specifically in those soils rich in humus and clay.
В почве тяжелые металлы могут оказывать влияние на микроорганизмы и фауну почвы (например, на круглых и дождевых червей). In the soil, microorganisms and soil fauna (e.g. nematodes and earthworms) can be influenced by heavy metals.
Ее обязанности — следить за приходящими и уходящими мельчайшими землянами, то есть, микроорганизмами. Оказывается, они очень ловко катаются зайцами на космических кораблях. She’s a kind of interplanetary sheriff, whose main duty is to police the comings and goings of the tiniest Earthlings: microorganisms, which as it turns out are extraordinarily good at hitching rides on spacecraft.
Защита растений и животных (кроме микроорганизмов), а также биологических, по существу, способов выращивания растений или животных (кроме микробиологических процессов) не обязательна. Protection is optional for plants and animals (other than microorganisms), as well as for essentially biological processes used in the production of plants or animals (other than microbiological processes).
Скопление большого количества смертельно больных пациентов в одной палате облегчает распространение болезнетворных микроорганизмов: медицинский обслуживающий персонал переносит их на своих руках. Concentrating large numbers of critically ill patients on a single ward facilitates transmission of disease-causing microorganisms via the hands of care-givers.
Установки для микрокапсуляции живых микроорганизмов или токсинов в пределах размеров частиц, составляющих 1-15 микронов и включающих интерфейс-поликонденсаторы и фазовые сепараторы. Equipment for the microencapsulation of live microorganisms and toxins in the range of 1-15 micron particle size, to include interfacial polycondensors and phase separators.
Например, расположенная в Сан-Франциско компания Biome Makers применяет секвенирование ДНК, чтобы помочь виноделам использовать микроорганизмы для улучшения качества и урожайности виноградников. San Francisco-based Biome Makers, for example, is using DNA sequencing to help winemakers take advantage of microorganisms to improve the quality and yield of vineyards.
Линдан легко биоаккумулируется в пищевой цепи в силу его высокой растворимости в жирах, и подвержен быстрой биоконцентрации в микроорганизмах, беспозвоночных, рыбах, птицах и млекопитающих. Lindane can bio-accumulate easily in the food chain due to its high lipid solubility and can bio-concentrate rapidly in microorganisms, invertebrates, fish, birds and mammals.
«Если земные микроорганизмы в состоянии жить на Марсе, то они там уже живут», — написали они, отметив, что метеориты наверняка давно доставили на Красную планету земных микробов. “If Earth microorganisms can thrive on Mars, they almost certainly do,” they wrote, reasoning that large meteor strikes had probably already sent organism-infected chunks of Earth crashing into Mars.
Вместе с тем метаболизм и очищение в таких микроорганизмах, как планктон, протекают быстрыми темпами, в связи с чем отсутствие равновесия между трофическими уровнями с трудом поддается установлению. However, metabolism and depuration rates in microorganisms such as planktons are fast, so disequilibrium between trophic levels is hard to be established.
Линдан обладает способностью к беспрепятственной биоаккумуляции в пищевой цепи благодаря его высокой растворимости в липидах; возможен быстрый рост его биоконцентрации в микроорганизмах, беспозвоночных, рыбе, птицах и млекопитающих. Lindane can bio-accumulate easily in the food chain due to its high lipid solubility and can bio-concentrate rapidly in microorganisms, invertebrates, fish, birds and mammals.
Как бы то ни было, знание о наличии микроорганизмов и токсинов, которые могут неправомерно использоваться в качестве биологического оружия, является предварительным условием для любых последующих действий государства. In any case, knowledge of possession of microorganisms and toxins with a potential of biological weapons misuse is a prerequisite for any further State action.
Ранние биотехнологии – приложение биосистем к тем или иным технологическим процессам – датируется 6000 до н.э. когда вавилоняне начали использовать особые микроорганизмы для ферментации в производстве алкогольных напитков. Early biotechnology – the application of biological systems to technical or industrial processes – dates to 6000 B.C., when the Babylonians used specialized microorganisms in fermentation to brew alcoholic beverages.
Что бы мы делали сегодня перед угрозой, растущей в мире эпидемии диабета без человеческого инсулина, производимого сейчас в очень больших масштабах из генов инсулина человека с применением микроорганизмов? What would we do today in the face of the growing world-wide diabetes epidemic without human insulin, now produced on a very large scale from human insulin genes expressed in microorganisms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!