Примеры употребления "микроорганизма" в русском

<>
Переводы: все64 microorganism36 microbe22 другие переводы6
Для борьбы с недоеданием она разработала простой и устойчивый метод культивации натурального микроорганизма под названием спирулина. To fight malnutrition, Antenna has developed a simple and sustainable method to cultivate the natural micro-organism, spirulina.
Количество, используемое для производства или переработки с указанием происхождения, вида, разновидности или характера и качества полученного агента, патогенного микроорганизма или токсина. The quantities used for production or transformation, with an indication of their strain, species, variety or nature and the quantity of agent, pathogenic micro-organism or toxin obtained;
Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека. So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person.
Создание этих карт, стало возможным благодаря методам, разработанным Malaria Atlas Project, который разработал более пространственное понимание малярии, чем имеющееся у нас для какого-либо патогенного микроорганизма. Creating these maps is possible thanks to methods developed by the Malaria Atlas Project, which has produced a better spatial understanding of malaria than we have for any pathogen.
Они могут зависеть от природы болезнетворного микроорганизма - при разных болезнетворных организмах, используя эту схему, вы получите разные предупреждения, - или от явлений, или от структуры социальной сети. It could depend on the nature of the pathogen - different pathogens, using this technique, you'd get different warning - or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network.
Если система классификации факторов риска с точки зрения биобезопасности основывается на присущей микроорганизмам способности вызывать более или менее тяжкое заболевание у человека, животных и растений, то система классификации факторов риска с точки зрения биозащищенности основана на возможности использования микроорганизма или токсина в качестве оружия. While a biosafety risk classification system is based on the inherent capability of micro-organisms to cause disease, of lesser or greater severity, in humans, animals and plants, a biosecurity risk classification system is founded on the potential of a micro-organism or toxin to be used as a weapon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!