Примеры употребления "миграционная политика" в русском

<>
Переводы: все41 migration policy36 другие переводы5
Есть другая, менее очевидная, причина, почему миграционная политика ЕС является некорректной. There is another, less obvious, reason why the EU's policy on migration is flawed.
По сути дела, миграционная политика представляет собой крайне сложную комбинацию процессов, которые значительно выходят за рамки односторонних карательных и контрольных мер. Migration management is in fact an extremely complex series of processes which go well beyond unilateral punitive measures and control.
Это особенно тревожно, когда речь идет о детях, особенно не имеющих документов несопровождаемых детях в странах транзита и назначения, где незаконная миграция наказывается лишением свободы, особенно если там еще не разработана миграционная политика, специально нацеленная на защиту детей. This is of particular concern in the case of children — especially those who are unaccompanied and undocumented — in countries of transit and destination where irregular migration is punished with imprisonment, particularly when migration management policies have yet to mainstream a child rights approach.
Кроме того, очень редко миграционная политика — как в странах происхождения, так и в странах назначения — скорректирована с учетом феминизации миграции, и женщины-мигранты зачастую не знают своих прав и обязанностей и поэтому становятся еще более подвержены разного рода физическим и психологическим посягательствам, включая сексуальную эксплуатацию. Moreover, few migration-related policies — in either their countries of origin or their countries of destination — had adjusted to the feminization of migration, and women migrants were often unaware of their rights and obligations and thus were even more vulnerable to all kinds of physical and mental abuse, including sexual exploitation.
По приглашению исполнительного вице-президента Фонда Атмана г-жи Терезы Аранды Ромеро Специальный докладчик принял участие в работе трехдневного семинара, проведенного под эгидой фонда в рамках Встречи-2007 в Мадриде, где 15 июня 2007 года он выступал в качестве члена дискуссионной группы по теме «Миграционная политика, демократия и культурное многообразие». At the invitation of Teresa Aranda Romero, Executive Vice-President of the Atman Foundation, the Special Rapporteur attended the three-day Atman Encounter of International Debate 2007, in Madrid, where he participated on 15 June 2007 as a panellist in a debate on “Migration politics, democracy and cultural diversity”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!