Примеры употребления "миграции" в русском

<>
Потребности в сосуществовании или миграции. Coexistence or migration requirements
Каков план миграции (перенести все серверы как можно быстрее или делать это поэтапно)? What is your plan for migration (migrate all servers as fast as possible versus migrating in a phased strategy)?
Этап 2. Подготовка к миграции Step 2: Prepare for the migration
В них не описываются гибридные сценарии и более сложные методы миграции на Office 365. This skips the hybrid scenarios and the more advanced methods for migrating to Office 365.
Мы вступили в эру миграции. We have entered the age of migration.
Пользователи могут осуществлять доступ к доступным только для чтения данным о проводках после миграции. Users can access read-only transaction data after migrating.
Что такое поддержка миграции Microsoft? What does Microsoft mean by migration support?
Добавлена поддержка миграции данных о проводках из системы Microsoft Dynamics Retail Management System в базовые компоненты Retail Support added for migrating transaction data from Microsoft Dynamics Retail Management System to Retail essentials
Но многие преимущества миграции теряются. But many of migration’s benefits are squandered.
Была добавлена поддержка миграции данных о проводках из системы Microsoft Dynamics Retail Management System в базовые компоненты Retail. Support has been added for migrating transaction data from Microsoft Dynamics Retail Management System to Retail essentials.
Это вызовет массовый скачок миграции. This would imply a massive leap in migration.
Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков. Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.
Как свести к минимуму последствия миграции? How do I minimize the impact of migration?
Этот подход отличается от переноса почтовых ящиков пользователей из локальной организации Exchange в Exchange Online в рамках полной миграции Exchange в облако. This approach is different than migrating user mailboxes from an on-premises Exchange organization to Exchange Online as part of a complete Exchange migration to the cloud.
Действие 4. Удаление завершенных пакетов миграции Step 4: Remove completed migration batches
Дополнительные сведения о миграции локальных организаций Exchange в Exchange Online см. в разделе Способы переноса нескольких записей электронной почты в Office 365. For more information about migrating on-premises Exchange organizations to Exchange Online, see Ways to migrate multiple email accounts to Office 365.
Воздействие международной миграции на страны назначения Impact of international migration on countries of destination
Для уменьшения риска создания новых плантаций, миграции рабочей силы и распространения запрещенных культур на другие районы следует осуществлять упреждающие и профилактические стратегии альтернативного развития. Proactive and preventive alternative development strategies should be implemented to reduce the risk of new areas coming under illicit drug crop cultivation, workers migrating and illicit drug crops being displaced.
Это приводит к плохой производительности миграции. This results in poor migration performance
Если планируется миграция почтовых ящиков в организацию, то можно либо развернуть Exchange 2007 и воспользоваться средством Microsoft Transporter Suite, либо применить стороннее решение для совместной работы или миграции. If you plan on migrating mailboxes into your organization, you can either deploy Exchange 2007 and use the Microsoft Transporter Suite, or you can use a third-party coexistence or migration solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!